Флембер. Джейми Смарт
только два раза на отдых и один раз на туалет.
– Отлично, просто отлично! – похвалил Дев. Он наконец отпустил Фервуса, взял насос и пристроил его на тачку, привязав верёвкой. Затем мальчик присоединил к насосу шланги.
– Мися завешена! – раздался тоненький голосок Арто, когда она протиснулась между собравшимися кругом людьми. Малышка прикатила колесо – такое большое, что её почти не было за ним видно.
– Супер! Последний штрих! Колесо от телеги. Великолепная работа, Арто! – обрадовался Дев.
В волосах у Арто торчали веточки и листочки, а на лице прибавилось царапин. Но она гордо улыбалась во все свои четыре зуба.
– А главное, очень вовремя, – заметил Дев и присмотрелся к своей тени. – Сейчас как раз… без десяти восемь. Магазин скоро откроется!
И не теряя больше ни секунды, Дев принялся доделывать своё устройство, сгибая трубки, соединяя части друг с другом и укрепляя конструкцию. Наконец он повесил перед всем этим морковку на верёвочке. Не прошло и нескольких минут, как странное приспособление было готово.
Ну, почти готово.
Дев схватил самый толстый и длинный шланг, который выходил из задней части устройства, и побежал к фонтану. Он почувствовал, как в его сердце разгорается огонь. «Должно сработать, – подумал мальчик, вприпрыжку возвращаясь к своему изобретению. – Должно, просто обязано сработать».
И тут Дев увидел брата. От энтузиазма, только что переполнявшего его, не осталось и следа.
– Так и думал, что весь этот сырный кошмар – твоих рук дело. – Санторо был одет в униформу Гильдии Юных – шлем с пером, длинную синюю тунику и элегантные сапоги с пряжками. – Правда, обычно из-за твоих дурацких экспериментов страдаешь ты один, а теперь что? Превратил магазинчик бедного Зеригольда незнамо во что! Ты настоящий враг народа, Дев! Гильдия таких вещей не потерпит.
– Я пытаюсь всё исправить, – буркнул Дев.
Под длинной фиолетовой чёлкой Санторо собралась хмурая гримаса.
Старшие члены Гильдии – продавцы из лавок, рабочие и обычные деревенские жители – со всех сторон стекались на площадь. Сейчас они не были одеты в синие туники и не размахивали мечами, как тогда, когда Дев слишком близко подлетел к Стене.
«Ну отлично, – вздохнул Дев. – Их тут только не хватало».
Не теряя времени даром, Дев схватил Фервуса и понёс его к морковке. Козлик потянул носом, принюхиваясь, и замахал в воздухе копытцами.
– Дев!
Санторо и Дев разом обернулись на голос матери. Она с трудом забиралась на холм, совсем запыхавшись.
– Дев… Ух! Что… Ох! Ты… Уф! Задумал?
– Я пытаюсь всё исправить, – снова повторил мальчик и, не дожидаясь ответа, сунул Фервуса внутрь колеса. Козлик, желая добраться до морковки, которая висела в нескольких сантиметрах от его носа, подался вперёд и стал перебирать ногами. Копытца раскрутили колесо. Колесо запустило насос.
Устройство ожило.
Глава 5
Сыросмыватель на Козлиной Тяге