«Булкинъ и сынъ». Дмитрий Стрешнев
дева Диана, а три амура трубили в трубы и держали ленту – прикрывать ей стыдные места.
– На героя я уже намекнул. Героиня… знаете ли, из тех, к кому на высоком балу не всегда подойдешь: кавалеры задами ототрут… Ну, а тут – молодой барин. Широкая душа, расстегаи, тройки, цыгане до зари…
– Она замужем?
– О да! – воскликнул я с таким пафосом, словно убеждал чиновника налоговой конторы. – Ее муж ревнив, как мавр! Это большой человек… и… и как раз то самое лицо… Впрочем, это слово не совсем подходит к персонажу – просто образованный, богатый человек…
– Кури, – сказал Буз.
Он протянул собственные, из портсигара, и я почувствовал, как наливаюсь весом.
– Мерси, не курю, вы знаете, – и на всякий случай добавил: – Бросил.
Буз кивнул, выудил папиросу из пачки («Константинопольские», крепкие и дорогие: 10 штук за 10 копеек), закурил и – вместе с дымом:
– Какая она из себя–то?
– Кто?
– Твоя… прынцесса.
– А-а… героиня? – я снова перекинулся взором с голым обществом на потолке. – Увольте, Иван Гаврилович, такую красу трудно описать… Может быть я и сам слегка впал в амур… Ну, знаете… блондинка, прямые черты… рот несколько большой, но без лишнего, в норме, ком иль фо. Глаза нельзя назвать огромными, но выразительные. Такие, знаете, чуть-чуть печальные. Маленькие ушки – вы бы их не заметили. (Интересно, почему Диана без ушей?) Фигура… греческой богини; бюст… Впрочем, это уже лишнее…
– Не стесняйся, Петя, – сказал Буз. – Говори всё, что считаешь нужным.
– Значит, бюст… тоже греческой богини, – уточнил я.
Тут двери разинулись, и появился линотипист-печатник Порывайло.
– Гарт, туда его, дрянь. Стынет быстро и раковину дает, – сказал Порывайло без церемоний; Буз его любил.
– Ладно, – сказал он. – Зайди потом…
Порывайло скрылся.
– Ну? – сказал главный. – Мы остановились на… хм… бюсте.
Правда, для такого поэтического предмета фантазия у тебя оказалась скудновата.
Было видно, что несколько возможных кандидатур Буз уже успел в уме перебрать.
– Так что там за история?
Я вдохнул побольше редакционного воздуха («Так вот…») – и одним духом набросал наглое похищение красавицы ухарем-помещиком с бандой преданных людей. Мчались на бричках; злодей, прижимая помертвелое сокровище, кричал: «Гони-и-и!..» Жутко скалились холуи и купленные до предков индийского колена цыгане. Храпели кони, чуя неладное, нечистое. Неслись по деревням и раздавленным в филе курам – к загородному дому в два этажа. Обманутый супруг, пряча рога (поскольку боялся ославления и насмешки), весь гнев с изрядной долей капитала вложил в тайную месть. Был нанят отряд, чтобы отбить у врага его приз: три гимназиста, подозреваемых в сочувствии социалистам («Социалистам – это хорошо, – подумал я. – Это модно – социалисты»); представители темного мира, но так – золотая шпана, ничего крупного; дворник и я. Немного поколебавшись, я добавил в лагерь похитителей анархиста, примкнувшего за