Нефритовый тигр. Александра Сутямова

Нефритовый тигр - Александра Сутямова


Скачать книгу
всё оставалось по-прежнему.

      – Хорошо, что этого позора никто не видел, – шёпотом констатировав свою неудачу, Сона постаралась скорее успокоиться и о ней забыть.

      Едва заметно выдохнув, она успела сделать несколько глотков… прежде чем на крыше дома послышался шорох, испугавший её не на шутку.

      «Неужели правда? Я же блефовала!»

      Догадка оказалась верной! Но вместе с кратковременным ликованием пришло и чувство досады. Внутри всё дрожало то ли от возмущения за подглядывание, то ли от осознания страшной истины: за ней следят.

      Шорох сена, защищающего жилище от непогоды, сменился звуками прыжка и лёгких шагов, сопровождающихся бранью за отбитые ступни и ладони. Низкая тень мелькнула за тонкий серый ствол садового дерева, откуда послышался детский голос:

      – Как вы узнали?

      – А ты как думаешь? – умело скрывая волнение, парировала Сона.

      Через несколько мгновений, вероятно, после того как была оценена обстановка, следивший всё же показался, и, хоть на дворе стоял поздний вечер, небесные светила заботливо выхватили черты собеседника. На вид пухловатому шпиону Сона могла дать не более десяти, да и одет он был как младший ученик школы одного из философов южных равнин. Ранее Соне доводилось встречать такую форму, но сейчас ей не удавалось вспомнить, где именно.

      «Что ему нужно? Праздное любопытство или его послали? Но зачем? Кому-то из местных стало известно, что я была в лагере Ю Ху? Или это из-за Ми Лу?» – Сона повторно пригласила гостя. Мальчишка, наспех приведя себя в порядок, смело двинулся к столику.

      Усевшись поудобней, он сразу же схватил обжаренное в свином жире соевое печенье и отправил его в рот.

      – Не ушибся? – обеспокоенно поинтересовалась Сона.

      – Переживу, – небрежно бросил тот. – Могу и выше!

      – Не сомневаюсь! Как тебя зовут? – осторожно, с приветливой улыбкой начала Сона.

      – Ван Сяо Ла[40], госпожа, – пухляш приложил левый кулак к груди и поклонился.

      – Ты из школы странствующего философа Чи[41]? Помню, он как-то учил собравшихся на площади, что приветствовать можно лишь левой рукой, ведь ей мы не выполняем грязную работу.

      – Так и есть.

      – Почему же ты здесь? Другие, должно быть, тебя уже ищут.

      – Учитель говорит, что мы вольны идти туда, куда хотим, и делать то, что не запрещает наше сердце.

      – Значит, и подглядывать можно? – укоризненным тоном заметила Сона.

      – Я не сделал ничего плохого! – начал отпираться залившийся стыдливым румянцем мальчишка.

      – Зачем же вы, ученик знаменитого человека, забрались на крышу не принадлежащего вам дома?

      – Мне было интересно! Друг сказал, что в этом доме живёт чужеземка. Я хотел посмотреть… – он виновато отвёл взгляд.

      Сона протянула ребёнку кунжутную конфету:

      – Ты, должно быть, из знатного рода? Такая одежда стоит недёшево.

      – Разве


Скачать книгу

<p>40</p>

Ван Сяо Ла (от 望 wàng – «полнолуние», 小 xiǎo – «маленький», 磖 lá из 惹磖子 rělázi – «шкодить, навлекать беду на свою голову») – имя мальчика, наблюдавшего за Соной. (прим. авт.)

<p>41</p>

Чи (от 螭 chī – «безрогий дракон») – прозвище одного из странствующих философов Царства Южных равнин. (прим. авт.)