Воин Доброй Удачи. Р. Скотт Бэккер

Воин Доброй Удачи - Р. Скотт Бэккер


Скачать книгу
ответа мать.

      – Он напал на Шигек.

      Келмомас взглянул на мать, которая, пораженная, заморгала.

      – Но… он же шел на Ненсифон… – проговорила она недоуменно. – Ты имеешь в виду Ненсифон?

      Посланник с ужасом поспешно замотал головой.

      – Нет, Святейшая императрица. Иотию. Фанайял взял Иотию.

      Андиаминские Высоты были сами настоящим городом, прятавшимся под нагромождением крыш, где позолоченные залы преобладали над парадными анфиладами, а место неизбывных изрезанных улочками трущоб занимал настоящий лабиринт спален. Из одного места в другое вело множество путей, позволяя жителям города быть на виду или, наоборот, скрываться. В отличие от отца, мать Келмомаса почти всегда выбирала самый осторожный маршрут из всех возможных, даже если он и был вдвое длиннее. Кто-то мог счесть это очередным проявлением ее незащищенности, но сын знал, что это не так. Анасуримбор Эсменет просто не выносила вида падающих ниц перед ней.

      Имперский Синод был распущен, и императрица во главе своей маленькой свиты направилась в аванзал, откуда выбрала редко используемый верхний переход, следуя по лестницам и залам в восточные покои.

      Она крепко сжимала руку Келмомаса, что приводило его в восхищение, и тянула за собой, когда он замедлял шаг. Телиопа, не отставая, шла позади с лордом Биакси Санкасом, который тяжело дышал от быстрой ходьбы.

      – Дядя Майтанет опять разгневается на тебя? – спросил Келмомас.

      – Почему ты так говоришь?

      – Потому что он корит тебя за все несчастья! Ненавижу его!

      Эсменет промолчала, явно рассерженная.

      «Слишком рьяно, – промолвил внутренний голос. – Осторожнее».

      – Святейшая императрица, – заговорил лорд Санкас в наступившей тишине. – Боюсь, что ситуация с твоим деверем становится опасной…

      Келмомас оглянулся на говорившего. Его можно было принять за деда Телиопы, настолько он был тощ и высок. Облаченный во все военные регалии – церемониальную кидрухильскую кирасу и пурпурный плащ генерала в отставке, – чисто выбритый, как подобало по традиции, он походил на изображение почтенного нансура, каких Келмомас немало видел на росписях и барельефах древнейших залов дворца.

      – Фанайял в Шигеке, – ответила она с раздражением. – Если ты не заметил, Санкас, у меня сейчас есть дела поважнее.

      Но Главу рода Биакси не так легко было заставить замолчать.

      – Возможно, если вы поговорите с ни…

      – Нет! – воскликнула императрица, резко обернувшись к генералу.

      Стена по левую руку от них уступила место открытой колоннаде, через которую проглядывали восточные окрестности Дворца. На горизонте тяжело вздымались почти черные волны Менеанора, поблескивая на солнце.

      – Впредь он не увидит моего лица, – произнесла она как можно спокойнее.

      Тень от арки разделила ее фигуру надвое: верхняя половина от плеча до талии тонула во тьме, а ниже все платье переливалось на солнце. Келмомас уткнулся лицом в теплую благоухающую ткань. Эсменет по-матерински


Скачать книгу