Разница между 2.0. Английские синонимы?. Кирилл Шатилов
но не очень. Если же она привлекательна очень, вы скажете про неё, что она Gorgeous. Если вы женщина, а ваш спутник – импозантный мужчина, то он будет в английском языке считаться Handsome. Ни Pretty, ни Beautiful о внешности мужчин не говорят. Про мальчика можно сказать, что он Cute.
Наконец, про привлекательных красавцев и красавиц можно сказать, что они hot. Но вы это и без меня, наверняка, знаете.
Прилагательное Beautiful образовалось в середине XVI века типичным способом от существительного Beauty, которое в форме bealte, а до этого beute пришло в английский язык из старофранцузского biauté (современное beauté), которое ещё раньше было beltet, поскольку за ним стоит вульгарно-латинское bellitas, образованное от классического латинского bellus («красивый» в применении к женщинам и детям). Кстати, если вы меня спросите, а как же бедные англичане называли что-нибудь красивое до XVI века, то я отвечу просто – wlite.
Прилагательное Pretty писалось в древности на западно-саксонском prættig, а, скажем, на кентском – pretti. Означало оно скорее «смышлёный, хитрый», будучи производным от слова prætt («уловка», «коварство»). В XIV веке оно уже писалось pratie и понималось ещё и как «галантный» или даже «изощрённый». Своё нынешнее значение оно приобрело к середине XVI века.
Прилагательное Cute возникло в 1731 году путём обрезания слова acute («проницательный», «пронзительный»).
Истинный источник происхождения прилагательного Gorgeous до сих пор не найден. Известно лишь, что в XVII веке англичане позаимствовали его оттуда, откуда и большинство своих слов – из французского, где оно было gorgias. Возможно, вам известен английской глагол gorge («глотать, жадно есть»), который естественным образом связан с горлом, которое в старом французском было тоже gorge. На это самое горло, то есть шею галльские модницы надевали ожерелье, которое тоже называлось gorgias, а дальше, ясное дело, красота ожерелья могла перейти на его обладательницу. Но это, повторяю, лишь догадки.
Что до Handsome, то его англичане изобрели ещё в XV веке, правда, корневым здесь тогда считалось слово hand, а потому само прилагательное означало «удобный в обращении», а писалось handsom. Со временем, к середине XVI века, значение переосмыслялось в «подходящий», а с 1580-х им стали называть всё, что имело приятную форму и радовало глаз. В словаре Century Dictionary издания 1895 года про него, в частности, писали следующее:
Handsome is founded upon the notion of proportion, symmetry, as the result of cultivation or work; a handsome figure is strictly one that has been developed by attention to physical laws into the right proportions.
И добавляли примечательную деталь:
<…> a handsome face is not necessarily a beautiful face.
Разница между Become, Get и Turn
Разумеется, речь пойдёт сугубо об их общем глагольном значении «становиться».
Разница, как чаще всего бывает с английскими иероглифами, проявляется при использовании, то есть в высказываниях. Так про Turn англичане вспоминают, когда говорят о цвете:
The sky turned pink and orange during the sunset.
My uncle’s hair is turning white.
Если суть не в цвете, но в превращении, причём полном, употребляется фразовый глагол Turn Into:
The caterpillar turned into a butterfly.