Разница между 2.0. Английские синонимы?. Кирилл Шатилов
«в толпе» – от старого глагола gemengan, который сегодня мы бы перевели как «тусоваться».
В средневековье Between писался bitwene, что не так плохо, как ещё более ранняя форма – betweonum (в Мерсии тогда же писали чуть проще – betwinum). Корень tweonum был при этом дательным падежом от tweon, что буквально означало two each.
Разница между Amount, Number и Quantity
Если разбираться с этой троицей по порядку, то англичане используют Amount с неисчисляемыми существительными, например:
There’s a significant amount of traffic in the late afternoon.
Или:
She inherited a large amount of money from her grandfather.
В свою очередь Number правильно, напротив, употреблять с существительными исчисляемыми, скажем:
A number of my friends are teachers.
Или:
This recipe has a small number of ingredients.
Что до Quantity, то оно, во-первых, более формальное, чем оба его предыдущих собрата, и, кроме того, используется с предметами, которые можно измерить. Причём именно с предметами, поскольку его обычно не ставят рядом с людьми. Полюбуйтесь:
We have a limited quantity of special-edition hats for sale.
Что можно было сказать и так (поскольку шляпы легко считаются):
We have a limited a limited number of special-edition hats for sale.
Или:
They need a large quantity of cement for the construction.
Цемент не пересчитаешь, поэтому как вариант можно было вы сказать:
They need a large amount of cement for the construction.
Существительное Amount образовалось от глагола amount только в 1710 году. В английском средневековье на его месте писали либо amountance, либо amountment. Что касается глагола, то он старый, пришёл из французского ещё в XIV веке, и означал либо просто «подниматься», например, на лошадь, либо «расти» количеством.
Интересно, что первоначально, в начале XIV века, существительное Number означало именно «количество» и только через сто лет дополнилось смыслом «номер». Пришло оно в английский проторенной дорожкой: сначала было numerus в латыни, потом nombre в старом французском, потом noumbre в англо-французском.
Что касается этимологии Quantity, то всё началось, говорят, ещё в древней Греции, где древние греки спрашивали на древних рынках «Posos?», то бишь, «Почём?». Латиняне это подслушали и стали на своих латинских рынках спрашивать «Quantus?», отчего у них потом появилось слово quantitas, что переводилось и как «величие», и как «объём». Древние французы сделали из него quantite или cantite, а когда завоевали британские острова, вместе с местными товарищами перекроили его в… quantite, правда, согласно официальной истории, им для этого зачем-то понадобилось почти 400 лет.
Разница между Answer, Reply и Respond
В качестве глаголов эти иероглифы используются практически как синонимы. Мы с вами можем…
answer an email
reply to an email
respond to an email
Возможно, Reply в связи с электронной почтой сегодня используется чаще остальных, однако не настолько, чтобы ставить его особняком.
Если вам звонят по телефону, вы обычно answer the phone.
Когда англичанин хочет, чтобы ему открыли дверь, он кричит странное для русского уха «Answer the door!».
Когда