Обольщение / Seduction. Дон Нигро
КОРДЕЛИЯ на берегу озера, смотрит на воду, ЙОХАННЕС наблюдает за ней).
КОРДЕЛИЯ. Иногда, шагая вечером по городу, я осознаю, что не обращала внимания, куда иду. Темнеет, я одна, и заблудилась.
ЙОХАННЕС. Меня часто раздражают на улице люди, останавливая меня просьбой указать им путь. Полагаю, я выгляжу для них человеком, который знает, куда идет. Я всегда посылаю их в неправильном направлении, из принципа, чтобы освободить от иллюзии, будто кто-то знает, где они сейчас, не говоря уже о том, куда идут. Считаю, что этим я оказываю услугу обществу.
КОРДЕЛИЯ. Ночь такая тихая. Что-то летит через поле в темноте.
(Хлопанье крыльев. Вдали собачий лай).
ЙОХАННЕС. Я прошел мимо нее по тротуару. Ее тянуло к озеру. Когда заглядываешь ей в глаза, они словно сияют, непроницаемые и бездонные. Невинные глаза, нежные, но подсвеченные изнутри чем-то дьявольским, когда она улыбается.
КОРДЕЛИЯ. Шаги по брусчатке. Все создано из тумана. Туман расползается по земле, в момент сотворения.
ЙОХАННЕС. Она идет к краю причала и смотрит в воду, и на мгновение я опасаюсь, что она может прыгнуть в нее. И это будет хорошо, потому что я смогу прыгнуть следом и спасти ее. После чего она навсегда станет моей должницей. Но, к сожалению, она не прыгает. Что ж, может, завтра.
КОРДЕЛИЯ. Позже у меня возникло необычное чувство, что кто-то следит за мной.
ЙОХАННЕС. О чем она думает? Вероятно, тревожится о будущем. Женщины часто лепечут о будущем, словно оно может быть лучше настоящего, которое пусто, мертво и напрочь лишено смысла.
КОРДЕЛИЯ. Внезапно я дрожу от страха и волнения, чувствую, что-то все ближе. Что-то должно случиться.
(ЭДВАРД встает, смотрит на нее, в тревоге).
ЙОХАННЕС. На мгновение меня отвлекло шуршание в листьях. (ЙОХАННЕС оборачивается, смотрит ЭДВАРДУ в глаза). Я оглянулся, но никого не увидел. (Пока он поворачивался к КОРДЕЛИИ, та уходит в темноту и левую кулису). Когда вновь повернулся к озеру, девушка исчезла. Она прыгнула в воду? Или она мне привиделась? (ЙОХАННЕС идет к краю авансцены, встает на то место, где стояла девушка). Глядя в воду, я вижу отражение той, с кем не успел познакомиться.
(Вдали хлопанье крыльев. ЭДВАРД смотрит на левую кулису. ЙОХАННЕС – в воду).
4
Почему люди смеются над тобой на улице?
(РЕГИНА, которая по-прежнему за пианино, вновь начинает играть вальс, спокойно, довольно медленно, раздумчиво).
КЬЕРКЕГОР. Когда дело касается женщин, трудно отличить истину от иллюзии.
ЙОХАННЕС. У вас был опыт по части женщин, так?
КЬЕРКЕГОР. Да. По большей части, в голове.
ЙОХАННЕС. Но у вас была девушка. Та, что играет на пианино. Вы находите трудным отличать истину от иллюзии, если речь идет о ней? Как ее зовут? Регина?
КЬЕРКЕГОР. Я не готов говорить о Регине.
ЙОХАННЕС. Регина – прекрасная девушка.
КЬЕРКЕГОР. Да. Это точно.
ЙОХАННЕС. Первоклассная во всех смыслах.
КЬЕРКЕГОР. Абсолютно.
ЙОХАННЕС. Замечательная фигура. Очаровательные кисти и стопы В ней все идеально.
КЬЕРКЕГОР. Да.
ЙОХАННЕС. Вы ее уже трахнули?
(РЕГИНА