Золотой человек. Филип К. Дик

Золотой человек - Филип К. Дик


Скачать книгу
я понимаю, к чему ты ведешь. В некоторых мирах Наполеон выиграл битву при Ватерлоо, хотя полностью на его вкус устроен только один, а в нашем ему пришлось потерпеть поражение…

      – Знаешь, по-моему, здесь, в моем мире, Наполеона может вообще не существовать, – задумчиво проговорила Эллисон. – По-моему, здесь он – только имя в исторических хрониках, хотя в некоторых других мирах подобная личность действительно существует. В моем мире Гитлер проиграл войну, а Рузвельт умер – разумеется, мне его жаль, но ведь лично я его не знала, да и реален он был… скажем так, не особенно. И Рузвельт, и Гитлер – оба они только образы, занесенные сюда из миров, принадлежащих другим…

      – Ладно, – согласился Ларри. – Теперь скажи, неужели у тебя вся жизнь, день за днем, складывалась просто чудесно, вплоть до мелочей? Неужели ты ни разу не болела ничем серьезным, не знала ни потерь, ни голода, ни…

      – Знала, а как же, – ответила Эллисон. – И боль, и разочарования, и обиды… но ни к чему непоправимому это не привело. Вдобавок они всякий раз помогали достичь того, чего мне по-настоящему хотелось, или осознать нечто важное. Как видишь, Ларри, логика тут безупречна: все подтверждается фактами. Другого настолько же неопровержимого ответа попросту нет.

      Ларри улыбнулся.

      – Какая разница, что я обо всем этом думаю? Тебя ведь все равно ничем не проймешь.

* * *

      Едва взглянув на дом, Ларри замер, скривился от непреодолимого отвращения.

      – Это и есть… наш дом? – с запинкой пролепетал он.

      Однако Эллисон, любуясь огромной усадьбой, просто сияла от счастья.

      – Что, дорогой? Что ты говоришь?

      Дом оказался громадной суперсовременной постройкой, последним писком архитектурной моды, изыском из тех, что, наверное, снятся кондитерам в кошмарных снах. Высоченные колонны, соединенные между собой наклонными балками и контрфорсами; комнаты, точно обувные коробки, водруженные одна на другую каждая под своим углом… и все это снизу доверху облицовано каким-то блестящим металлическим гонтом устрашающего масляно-желтого оттенка. В лучах утреннего солнца дом полыхал, сиял так, что больно было смотреть.

      – А это… это что? – спросил Ларри, указав на какие-то неухоженные растения, змеями оплетавшие неровные стены особняка. – Это так и должно быть?

      Эллисон, моргнув, слегка сдвинула бровки.

      – Что, дорогой? А-а, ты про бугенвиллию? Большая редкость! Экзотическое растение с юга Тихого океана.

      – А для чего она тут? Чтоб вся эта халабуда не развалилась?

      Улыбка Эллисон разом померкла, бровь приподнялась вверх.

      – Дорогой, ты хорошо себя чувствуешь? Что с тобой?

      Ларри двинулся назад, к машине.

      – Знаешь, поехали обратно, в город. Проголодался я зверски. Пора пообедать.

      – Хорошо, – согласилась Эллисон, с подозрением взглянув на него. – Хорошо, едем.

* * *

      Вечером, после ужина, Ларри овладела жуткая меланхолия.

      – Идем-ка в «Уинд-Ап», –


Скачать книгу