Остров душ. Пьерджорджо Пуликси

Остров душ - Пьерджорджо Пуликси


Скачать книгу
продолжил Фарчи.

      – Да, я динозавр мобильного подразделения, – сказал полицейский. – Я знаю, как тут ориентироваться и где искать нужную информацию… Приятно познакомиться, инспектор.

      – Можно просто по имени. Взаимно, – сказала Ева.

      Позже она много думала об их первой встрече, и слово, которое чаще всего звучало в ее голове, было «предопределение». С самой первой минуты эта встреча наложила на нее своего рода ответственность, как будто Морено Баррали передал ей внутреннюю ношу, слишком долго угнетавшую его. Бремя воспоминаний и боли, которые ей суждено было взвалить на свои плечи. По тому, как оживились его глаза, когда она пожала ему руку, Ева поняла, что старый инспектор тут же вступил с ней в эмоциональный контакт, словно нашел ее после напряженного поиска.

      – Тогда избавимся и от «вы»; зови меня Морено.

      – Кроме того, принеси свои соболезнования, что ей придется работать в паре с Раис, – сказал Фарчи.

      Мара подавила проклятие.

      – У каждого свои проблемы, – сказал Баррали, улыбаясь.

      – А моя проблема – вы и это проклятое место… Ты хотя бы сможешь достать нам кофемашину и кулер? – спросила Мара у Фарчи.

      – А уборщица, официант и личный повар тебе не нужны? – возразил начальник.

      – Знаешь, это было бы неплохо, – сказала Раис, и на ее лице появилась злая улыбка.

      – Прекрати… Кроче, Морено был учителем для меня и для многих других коллег. Он научил этому ремеслу многих из нас. Он – коп старой формации и не хочет нас покидать. Другой на его месте давно вышел бы на пенсию, но у него есть счет, который нужно оплатить, прежде чем он снимет с себя форму, правда?

      – Могу в этом поклясться, – подтвердил полицейский.

      – У тебя другой акцент, – сказала Ева.

      – Так я родом из района Нуоро, сердца Сардинии.

      – Давай-ка не будем преувеличивать; тоже мне сердце Сардинии, – раздраженно сказала Мара. – Не верь ему.

      – Хочу тебе сказать, что мы, сардинцы, очень грешим местечковым патриотизмом. И, по правде говоря, «очень» – это еще мягко сказано, – сказал Фарчи. – В любом случае Кроче пока здесь неофициально. Она заступит на службу со следующей недели. Морено также будет работать с вами неофициально. Он поможет вам со старыми делами, но я бы хотел, чтобы об этом сотрудничестве, назовем его так, вы не слишком распространялись. Я доступно объяснил?

      Ева смотрела на него немного растерянно, и шеф почувствовал, что ей неловко.

      – Пойду покурю напоследок, а потом опущу шторы. Кроче, пойдем со мной, расскажешь, как ты устроилась, – сказал Фарчи. Затем он пожал руку Баррали и сказал ему, что поговорит с ним позже.

      Уходя, Ева увидела, как Морено кладет на стол толстую папку. На первой странице она прочитала обеспокоивший ее заголовок: «Ритуальные преступления, 1975–1986 годы».

      Подняв глаза, Ева переглянулась с Марой, которая незаметно кивнула.

      – Мы ждем тебя здесь, Кроче. Проверим, работает ли вообще этот мусор или нам придется приносить из дома свои ноутбуки.

      – До


Скачать книгу