Atom Dust: Что ждет нас на следующий день?. Роберт Андреевич Оболенский
и малые группы людей с закрытыми тряпьём лицами.
В двух кварталах от пересечения Гудзон-стрит и Восьмой авеню двое путников столкнулись с выходящей из-за поворота разношёрстной толпой. Человек тридцать, может, сорок. Одни несли пакеты, другие толкали перед собой забитые доверху тележки из «Джаст Фуд». Джим решил пропустить их вперед, подумал: «Чёрт их знает, что там у них на уме». Так они с Аланом и шли следом, но шаг толпы был неспешен, и двое вынужденно их нагоняли.
– Что это еще за демонстрация, Джим? – спросил Алан шепотом, когда они были уже в пяти ярдах от незнакомцев.
– Демонстрация? – хмыкнул Коган. – Скорее, уж марш голодных и обездоленных, – сказал он вслух, а про себя добавил: «Интересно, как бы на это посмотрела полиция…»
Не успел он закончить мысль, как, словно по мановению волшебной палочки из-за угла показался патрульный на коне. Идя галопом, всадник вылетел со стороны детской площадки. Преодолел зелёный барьер в виде высаженного на границе кустарника и, оставив после себя зияющую дыру, устремился к идущей по улице толпе. А зеленый барьер еще долго ходил из стороны в сторону, да извивался ветвями, так и не придя в себя после эффектного появления.
Проскакав разделяющую их дистанцию за считанные секунды, всадник миновал вход в парк, обогнул толпу и, осадив коня, развернулся на полкорпуса. Тело скакуна укрывала защитная попона, морду скрывала маска, а идущие от нее шланги крепились на шее и уходили к фильтрам на груди. Вкупе с защитным костюмом офицера полиции, создавалось впечатление, что пред ними стоит рыцарь из футуристического фильма середины XXI века.
Конь нетерпеливо ударил копытом, офицер обвел разношерстную толпу взглядом и представился громким, чётко поставленным голосом:
– Офицер Джек Эдвардс, – толпа напряглась. – Меня интересует лишь информация. Видел кто-либо из вас молодого человека в клетчатой рубашке красного цвета? Пять футов шесть дюймов ростом, кожа смуглая.
Молчание был ему ответом. Офицер перевёл взгляд на стоявшую в стороне от толпы парочку.
– Может быть, вы, сэр?
– Нет, офицер, – устало ответил Джим и сам не заметил, как понуро опустились плечи.
– Этот человек обвиняется в нападении на полицейского, убийстве и грабеже. Смуглый парень, со светлыми волосами, неужели никто не видел?
Большинство идущих прилипло взглядом к дороге и старалось не замечать охранника правопорядка. Каждый из них боялся, что вот-вот появится один из владельцев обнесенных магазинов и обличит их в ранее содеянном.
Злые улицы
И в тот же миг…
Молодой человек по имени Донни лежал на брюхе за кустом с другой стороны парка и наблюдал за ищущим его полицейским. Друзья звали его Скользкий Донни за его извечную потливость и умение выходить сухим из любой передряги. Донни состоял в одной из уличных банд, мода на которые вернулась в начале восьмидесятых. И сегодняшним