Мерси Фоллз. Алина Васильева

Мерси Фоллз - Алина Васильева


Скачать книгу
время, но кажется совсем забыла сообщить, что передумала. Или они потеряли мое письмо. Извините. – С виноватой улыбкой, сказала я, глядя на своего попутчика. Лицо мужчины ничего не выражало. Он тяжко вздохнул, выругался сквозь зубы и активировав личный браслет, более совершенного чем у нас здесь, образца, видимо новая модель, сказал: – Дядя Джей, говорит N – 23. Миссия на грани провала, вмешались агенты К-7. Жду дальнейших указаний. Через несколько секунд приятный и до боли знакомый мужской голос, ответил холодно: – Отмена миссии. Приступай ко второму заданию. Отключив связь, мужчина посмотрел на меня с дружеской улыбкой, и сказал: – Мне жаль, что так вышло. Простите, что зря потратил ваше время. – Не извиняйтесь. Я сама виновата. Передавайте от меня привет Дяде Джею. Хочу, чтобы он знал: я больше не злюсь на него. Всë в прошлом. Я забрала свой пакет с покупками и вышла из машины. Она сорвала с места в карьер и вскоре исчезла из виду. Я невесело усмехнулась, гадая как так вышло, что сразу две спецслужбы в один день обратили внимание на мою скромную персону и пошла навстречу судьбе. Агент К – 7 Мэтт Бейкер – симпатичный мужчина чуть старше тридцати с каштановыми вьющимися лёгкой волной волосами и холодными серо-голубыми глазами, предъявил мне служебное удостоверение на личном браслете и коротко спросил могу ли я сейчас говорить. Я пригласила его подняться в квартиру, чтобы во-первых, не сводить с ума соседей, во-вторых, потому что понимала: разговор будет долгий и не самый приятный, а в-третьих, Честера давно пора кормить и мой личный браслет уже с минуту мигает, показывая напоминание: «Во избежание официального предупреждения срочно восполните запас калорий питомца на такое-то значение». Мы поднялись в квартиру. Агент Бейкер без лишних церемоний прошёл в гостиную, устроился в кресле. Я сбросила обувь, засыпала содержимое пакета в кормушку для Честера и прошла следом за непрошенным гостем в комнату. – Итак, Алиса Сеченова. – Читая мое досье на голограмме личного браслета, начал Бейкер отстраненно. Я налила себе бокал красного вина и прислонившись плечом к проему двери, сказала довольно резко: – С вашего позволения, агент Бейкер, называйте меня Элис Грей. – Как будет угодно. Мне необходимо получить комментарий относительно вашей статьи "Хроники Второй Уличной войны в Мерси Фоллз". – Подняв на меня глаза и не меняя позы, сказал агент Бейкер, всем своим видом демонстрируя, что ожидает объяснений. Я уже и забыла, что когда-то вообще писала такую статью для интернет – блога о ситуации в мире. – Что именно вас интересует? – Потягивая вино и наблюдая как мой пушистый кот пытается выбить из кормушки ещё одну порцию своей еды, спросила я. – Вы с точностью до часа предсказали события, которые произошли только спустя неделю после выхода вашей статьи. При том, что по моим данным вы никогда не покидали Империю и в Мерси Фоллз не были. Потрудитесь объяснить как вам это удалось? Я криво усмехнулась. Сложновато будет в трёх словах пересказать, что у меня ещë в юности открылся дар предвидения
Скачать книгу