Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. Г. В. Глазырина

Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Г. В. Глазырина


Скачать книгу
– «Мореход» (Ковалевский 1977. С. 23), а также вариант А. С. Кана – «Дальноход» (Кан 1999. С. 48), мне представляются не вполне удачными, поскольку в них отсутствует оттенок паломничества или христианской миссии, присущий, как кажется, этому древнеисландскому слову. Вероятно, наиболее подходящим переводом – с учетом контекста «Саги об Ингваре» и других, близких ей по содержанию произведений – было бы слово «Странник».

      99

      YS. Bls. 48–49.

      100

      Мне не удалось выяснить, кому принадлежит данное отождествление, однако уже в исследованиях XVIII в. это мнение присутствует.

      101

      Müller 1820. S. 168–176.

      102

      Maurer 1867. S. 541–543.

      103

      Olson 1912. S. XCIX.

      104

      Аргументы Д. Хофманна приведены в коммент. 59, 60, 67, 70, 84, 91, 100, 114, 117, 120, 126, 142, 143, 148, 154, 157, 158.

      105

      Hofmann 1981. S. 188–222.

      106

      Hermann Pálsson, Edwards 1989. P. 2. См. также: Cook 1990; Мельникова 2001а. С. 48.

      107

      См.: McDougal I., McDougall D. 1982–1983; Simek 1982 (ответ Д. Хофманна на замечания оппонентов см.: Hofmann 1984); Cook 1986.

      108

      Simek 1982. S. 342–343.

      109

      Landnámabók. B. I. Bls. 118.

      110

      Ibid. Bls. 128.

      111

      Вся территория страны административно делилась на четыре четверти.

      112

      Сага о Греттире. С. 136.

      113

      Hreinn Benediktsson 1972. P. 34–35.

      114

      Byock 1993. P. 145.

      115

      Finnur Jónsson 1932. S. I.

      116

      Богданова, Усков 1997. С. 233.

      117

      Карсавин 1993; Малицкий 1993; Богданова, Усков 1997. С. 233.

      118

      Малицкий 1993; Богданова, Усков 1997. С. 235.

      119

      Byock 1993. P. 152.

      120

      Einar Ól. Sveinsson 1953. P. 112.

      121

      Так, Ислейв – первый епископ Исландии (1056–1080) – одновременно выполнял функции годи, так же как и его сын Гицур, унаследовавший обе должности своего отца.

      122

      Кудрина 1996. С. 325.

      123

      Hofmann 1981. S. 219; Whaley 1991. P. 25.

      124

      Whaley 1991. P. 25. О Йоне Лофтссоне см. коммент. 152.

      125

      О Гицуре Хальссон см. коммент. 153.

      126

      Lönnroth 1963. S. 90–93.

      127

      Hofmann 1981. S. 219.

      128

      Schier 1970. S. 17–18.

      129

      См.: Byock 1993. P. 150–152.

      130

      Согласно Ари Мудрому, норвежский конунг Олав Трюггвасон послал в Исландию епископа Тангбранда, который проповедовал на острове христианство и крестил тех, кто воспринял его, а затем христианство было принято в качестве национальной религии на альтинге (Íslendingabók. Bls. 52). Подробно о том, как происходил процесс христианизации Исландии, и роли, которую сыграл Олав Трюггвасон, см.: Byock 1993. P. 141–143.

      131

      См.: Обзор саг об Олаве Трюггвасоне: Ólafur Halldórsson 1967; 1993.

      132

      Hofmann 1981. S. 221.

      133

      Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 128.

      134

      Finnur Jónsson 1932. S. III. Согласно оценкам других исследователей, произведение было создано


Скачать книгу