Ускользающая красавица. Андреа Портес

Ускользающая красавица - Андреа Портес


Скачать книгу
момент, когда все принимаются стучать по столам – кулаками и металлическими кружками. Довольно шумное представление, и я понимаю, что ищу глазами моего знакомого, Свана, чтобы он подбодрил меня.

      Сван меня не разочаровывает. Он кивает мне с легкой улыбкой на губах.

      Кажется, глаза у него поблескивают, но, разумеется, он почти обнаженный дикарь из далекой страны, и я не обращаю внимания на его взгляд.

      – Ужасно извиняюсь, что перебиваю… но что именно сейчас обсуждается? – набравшись храбрости, спрашиваю я у Килы.

      – Им интересно, откуда ты, – отвечает она.

      – Я же сказала тебе, что…

      – Но как? С какой стороны? – допрашивает она.

      – Ну, полагаю… сверху? Оттуда, – говорю я, подняв руку.

      У всех дыхание перехватывает от изумления, а потом поднимается ропот. И это что-то да значит.

      Кила резко успокаивает присутствующих:

      – Гехн си нект! Да уон олдвейсен!

      Народ замолкает, продолжая общаться взглядами.

      – Прошу прощения? – обращаюсь я к ней. – Что ты им только что сказала?

      – У них магическое мышление. – Она пожимает плечами. – Они гадают, не ты ли Та, что упала с неба.

      – А… что это означает?

      – Это пророчество… сказка. И означает только то, что они глупы, – замечает Кила.

      Ее слова, похоже, завершают дискуссию. Две девочки, хихикая, подводят меня к скамье, усаживают и садятся рядом. Собравшиеся расположились полукругом, явно ожидая какого-то события. Может, состоится представление? Или что-то в этом роде?

      Одна из девочек срывается с места и быстро возвращается с овощами и хлебом. Другая приносит сидр, который оказывается более горьким, чем тот, к которому я привыкла. Но, желая доказать, что умею быть благодарной, говорю спасибо и смакую каждый кусочек и глоток. Девочки ждут от меня знака одобрения, и я киваю, и улыбаюсь, и глажу живот, так что становится ясно: все было очень вкусно. Они кажутся довольными, и их сияющие глаза яснее солнечного неба. Я замечаю мальчика с пепельными волосами, который ходит среди собравшихся, собирая посуду. Он чувствует на себе мой взгляд и подходит, хотя я его и не подзывала.

      – У тебя есть посуда, может, миска? – спрашивает он на моем языке. – Или ведро?

      – О-откуда ты знаешь этот язык? – интересуюсь я.

      – А почему бы мне его не знать? – косится на меня он. – Так есть у тебя ведро или нет?

      – Нет…

      Мальчишка идет прочь, поглощенный ведрособирательной миссией.

      Не успеваю я окликнуть его, как Кила возвращается и садится рядом.

      – Вижу, ты успела познакомиться с моим сыном, – усмехается она.

      – Ты о мальчике? – поворачиваюсь я к ней.

      – Да. О мальчике. Его зовут Вьет. Он мой сын.

      – Он… очень занят.

      – Ну да. Больше всего на свете его интересуют его эксперименты. Ты уж поверь мне. Нет возможности остановить его, когда он так увлечен.

      – Прекрасное качество, – задумчиво говорю я.

      – Тебе повезло. – Она меняет тему разговора. – Ты станешь свидетельницей


Скачать книгу