Амаранты. Порабощенный лис. Forthright

Амаранты. Порабощенный лис - Forthright


Скачать книгу
теперь, когда жизни Арджента ничего не угрожает, можно его освободить?

      Майкл переглянулся с Гинкго, чья зубастая ухмылка не оставляла сомнений в происхождении парня. О да. Мисс Цумико оказалась совсем другой – именно такой, какую им надо.

      – Надеюсь, мисс. С вашей помощью, возможно, мы сумеем разорвать связь.

      – Если только нас не успеют разоблачить, – встрял Арджент.

      Майкл был уверен, что он лишь хотел укрепить решимость Гинкго не привлекать к отцу внимания, но ремарка вызвала совершенно неожиданную реакцию.

      – Кстати, о разоблачении, – начал Гинкго, поджав уши. – Нерушимые границы нашего поместья кто-то пытался… нарушить.

      – Что? – Сам Майкл почти ничего не ощутил через свои чары.

      – Те большие пространства между нами и прочим миром, которые Санса зовет нейтральной территорией. – Гинкго посмотрел на отца. – Кто бы там ни ошивался, он не слишком-то осторожничал. Повсюду остались следы.

      Обширные владения Хадзимэ-Смайт вплотную прилегали к лесам, залежным полям и морю. Учитывая, что поместье, как и любой амарантийский анклав, стояло в стороне от другого жилья, на него невозможно было случайно наткнуться.

      Уже зная ответ, Майкл все равно спросил:

      – Какого рода следы?

      – Такого, что обычному человеку не заметить, – отозвался Гинкго. – Это точно приходили амаранты. Думаешь, нас запугивают? Хотят показать, что мы, по сути, окружены?

      – Вряд ли, – возразил Арджент. – Не заявись ты домой, мы и не узнали бы о вторжении. Наша же защита скрыла их от нас.

      – Это можно изменить. – Майкл побарабанил пальцами по столу. – Можешь рассказать подробнее, Гинкго? С каким кланом мы имеем дело? Сколько их там?

      – Я не задерживался, чтобы разнюхать каждую мелочь. Схожу туда снова вместе с Минкс и проверю.

      – Никому не попадайся на глаза, – предупредил Арджент.

      – Тц, – весело передразнил его сын, – может, я и не настоящий лис, но кое-что умею.

      Он исчез, и Цумико потрясенно ахнула:

      – Как он это сделал? Буквально в воздухе растворился!

      – Это вам так кажется, мисс, – усмехнулся Майкл. – На самом деле он выскочил в окно.

      – Потрясающе, – прошептала она.

      – Не хвалите мальчишку за умение обвести вокруг пальца простака. – Арджент посмотрел вслед сыну: – Иллюзии ему не помогут, если он наткнется на лиса, хоть немного стоящего своих хвостов.

      Глава 19

      Незавершенность

      В межсезонье есть на веранде стало слишком неуютно, поэтому Арджент подавал еду своей госпоже в парадной столовой. В назначенный час Цумико уселась в свое обычное кресло и молча стала ждать, пока он принесет первое блюдо.

      – Зачем мы это делаем? – спросила она.

      Лис положил салфетку ей на колени:

      – Людям нужна пища.

      – Но почему здесь?

      – Это столовая. Здесь люди обедают.

      – Нет, не люди. А я, – поправила Цумико, – одна.

      – Вы хозяйка дома.

      Она


Скачать книгу