Ресторанчик Камогава. Записки с кухни. Хисаси Касивай

Ресторанчик Камогава. Записки с кухни - Хисаси Касивай


Скачать книгу
Сняв с плеча черную сумку, Кана слегка поклонилась.

      – Вы у нас впервые? – Выражение лица Коиси слегка смягчилось.

      – Приветствую! – Нагарэ Камогава вышел из кухни с белой шапочкой в руках.

      – Простите, что я вот так, без предупреждения. Меня зовут Кана Такэда. Вас мне посоветовала госпожа Дайдодзи. – Кана протянула ему визитку.

      – А, это с вами Аканэ любит выпивать время от времени? Она звонила мне где-то с полмесяца назад и кратко рассказала о вашей ситуации. – Держа в левой руке визитку, Нагарэ выдвинул алюминиевый стул. – Садитесь, пожалуйста!

      – Спасибо. Простите за беспокойство. – Поклонившись Нагарэ и Коиси, Кана присела.

      – Вы хотите перекусить? Могу что-нибудь придумать. – Нагарэ положил визитку на барную стойку.

      – Я слышала, что такой еды, как в вашем заведении, больше нигде не попробуешь. Если это вас не затруднит, буду очень рада!

      – Аканэ, конечно, любит все приукрасить. Не сказал бы, что таких блюд нигде не подают. Просто мы выбираем самые вкусные из сезонных продуктов и подаем их гостям. Есть что-то такое, что вы категорически не употребляете в пищу?

      – Нет, я ем все, лишь бы было вкусно.

      – Придется немножко подождать. Постараюсь управиться побыстрее. – Нагарэ нахлобучил свою шапочку и скрылся на кухне.

      – Ресторанный критик… Вы работаете в каком-то журнале? – поинтересовалась Коиси, бросив взгляд на визитку посетительницы.

      – Да, пишу для журналов и газет. А недавно и на телевидение позвали, – с улыбкой ответила Кана.

      – Вот как? Выходит, вы сначала вкусно едите, потом пишете статью о заведении, и вам еще платят за это?

      – На самом деле не все так просто. Работы в последнее время поубавилось, – пожала плечами Кана.

      – С госпожой Аканэ вы тоже сотрудничаете? – Коиси налила чай в чашку из керамики Карацу[27].

      – Да, однажды. Мы, скорее, сошлись на почве того, что обе воспитываем детей в одиночку. Обычно выпиваем с ней два-три раза в месяц. – Кана вновь пожала плечами. Похоже, это уже вошло у нее в привычку.

      – Здорово! А про нас тоже что-нибудь напишете?

      – Сначала я попробую вашу еду, а потом – решу.

      – Так я и думал! – Вновь выйдя в зал, Нагарэ расстелил на столе темно-синюю скатерть.

      – Читаете мои мысли? – сконфуженно произнесла Кана.

      – Кажется, вы любите вино? У нас, конечно, дорогих сортов не водится, но, может быть, вы захотите попробовать мое любимое? Сейчас принесу. – Нагарэ вновь скрылся на кухне.

      – Эту ткань мы с мамой сами покрасили, когда ездили в Токусиму[28]. По-моему, неплохо получилось, – улыбнулась Коиси, разглаживая пальцем складки на ткани.

      – А я вот не помню, чтобы мы хоть раз куда-то ездили с мамой, – грустно сообщила Кана.

      – Ваша мама работает?

      – Помогает отцу с его заведением.

      – А что у него за заведение?

      – Небольшая забегаловка в Хиросаки[29].

      – Что-то вроде нашего ресторанчика?

      – Нет, она не похожа


Скачать книгу

<p>27</p>

Карацу – город в префектуре Сага на о. Кюсю.

<p>28</p>

Токусима – префектура на о. Сикоку.

<p>29</p>

Хиросаки – город в префектуре Аомори на севере о. Хонсю.