Только свети, свети. Ирина Ракша
художников), утверждать полную противоположность оригиналу? Ведь даже каждому современному школьнику хорошо известно, что в жизни государыня была величественна, высока, полногруда. А красивые крупные ноги и бёдра любила обтягивать белыми мужскими лосинами, сапоги-ботфорты на ней были с раструбами выше колен. Главное же, всем памятны её стать, голова, классический римский профиль. Так по какой же причине мы нынче ежедневно должны видеть на экране полное несоответствие оригиналу? Вызывающее несоответствие. Девчушку-милягу, словно модель с показа мод XXI века, и её лицо с кулачок с мелкими чертами, да ещё с курносым, поросячьим носиком в две дырочки, которые не скрыть никаким ракурсом киносъёмки.
Или, может, это у авторов такая задумка была? Такая «находка» – представить величавую государыню всея Руси в таком ничтожном виде? И, как бы ни старалась работать способная актриса, да и вся съёмочная группа, ошибка, положенная в основу фильма, вопиет. И на каждый кадр с образом царицы ум зрителя так и кричит в ответ: «Не верю! Не верю!» – и хочется отключить экран. И я отключаю.
Иное дело – образ Анны Карениной, сочинённый фантазией великого Льва Толстого. Но и там в фильме дворянку голубых кровей, главную героиню Анну Каренину играет неестественно курносая питерская актриса Боярская. Трудно найти такой вздёрнутый женский нос ещё короче, чем у неё. Вероятно, такой смелый эксперимент для Шахназарова, допустим, но, когда речь идёт о реальном образе матушки Государыни Екатерины II, терпеть подобное невозможно. Да таких «героинь» в прежние времена даже в кухарки и поломойки в приличные дворянские дома не допускали.
Неужто у режиссёра выбора не было? Или тут нечто совсем иное? (Неужто блат, знакомство или финансы решают всё?) Или, может, тут что-то ещё?.. Но если так, то по большому счёту фильм-то провалился… Съёмочная группа старается, особенно молодые актёры. Но всё впустую. Поскольку налицо полное несовпадение актрисы и прообраза… А очень жаль, поскольку сценарий (литературная основа) добротный. Но главное – искажать ЛИЦО ИСТОРИИ до такой степени просто грешно.
Если вас спросят: «Вы когда-нибудь слышали такое имя – Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина?» Скорее всего, вы ответите «нет». А слышали имя Ибн Сина? Тоже нет. А вот имя гениального Авиценны вам наверняка знакомо. А ведь это всё один и тот же человек. О нём и о его месте рождения спорят между собой многие народы Востока. Иран, Таджикистан, Узбекистан, Турция спорят о том, кому он принадлежит. А говорил и писал Авиценна и на таджикском, и на персидском (фарси), и на арабском. Он был первооткрывателем почти во всех науках того времени, великим учёным Востока: философом, политиком, физиком, математиком, медиком, музыкантом и ещё поэтом. А свой знаменитый медицинский трактат Авиценна написал на арабском языке. И не просто так, а поэтической строкой, как поэт. И этот глубокий труд великого эскулапа на долгие годы стал дорогой настольной книгой у всей знати, элиты Востока (королей, эмиров, султанов). Там были не только лекарственные рецепты, но и медицинские советы на все случаи