Тайны затерянного архипелага. Татьяна Пугачева

Тайны затерянного архипелага - Татьяна Пугачева


Скачать книгу
3. Шторм подозрений

      Солнце медленно опускалось к горизонту, окрашивая воды Южно-Китайского моря в оттенки золота и пурпура. Исследовательское судно "Авангард" уверенно рассекало волны, направляясь к неизведанным территориям. На носу корабля, подобно часовому, застыл Джек О'Нил. Его стальной взгляд сканировал горизонт, а руки крепко сжимали поручни.

      Казалось бы, идиллическая картина, но внутри Джека бушевала буря. Каждый мускул его тела был напряжен, а глаза то и дело бросали настороженные взгляды на членов экспедиции. Особенно его внимание привлёк Ли Чен, который вёл тихую беседу с одним из членов экипажа в дальнем углу палубы.

      "Что он задумал?" – пробормотал Джек себе под нос, наблюдая за жестикуляцией Ли Чена.

      Внезапно его размышления прервал голос Алисии:

      "Джек, ты не видел мой дневник? Кажется, я оставила его где-то на палубе."

      О'Нил медленно повернулся к археологу, его лицо оставалось непроницаемым.

      "Нет, не видел. Но советую быть осторожнее с записями. Никогда не знаешь, в чьи руки они могут попасть."

      Алисия удивлённо подняла бровь: "Ты о чём? Мы же все здесь члены одной команды."

      Джек усмехнулся, в его голосе появились нотки горечи: "Команда? Ха! Мы всего лишь группа незнакомцев, которых свела вместе жажда наживы и славы."

      "Ты несправедлив," – возразила Алисия. "У каждого из нас свои причины быть здесь, но мы все стремимся к общей цели."

      "Правда?" – Джек пристально посмотрел ей в глаза. "И какова же эта общая цель, по-твоему?"

      Алисия на мгновение замялась, но затем твёрдо ответила: "Раскрыть тайны прошлого и, возможно, изменить будущее."

      Джек покачал головой: "Наивность может стоить жизни, доктор Мэтсон. Запомни мои слова."

      Их разговор прервал громкий голос Александра Супрански:

      "Джек! Нужна твоя помощь с проверкой оборудования!"

      О'Нил кивнул и, бросив последний предостерегающий взгляд на Алисию, направился к капитану.

      Проверка оборудования шла своим чередом, пока внимание Джека не привлекла странная деталь в навигационной системе. Он наклонился ближе, изучая едва заметные следы вмешательства.

      "Капитан," – тихо позвал он Александра. "Взгляните на это."

      Супрански подошёл и нахмурился, глядя на указанное место.

      "Что именно я должен увидеть, О'Нил?"

      Джек указал на почти незаметные царапины вокруг панели управления: "Кто-то пытался получить доступ к навигационной системе. И сделал это весьма профессионально."

      Александр внимательно осмотрел панель, затем перевёл взгляд на Джека: "Ты уверен? Это может быть просто результат износа."

      "Поверьте моему опыту, капитан. Это не случайность."

      Супрански задумчиво потёр подбородок: "И что ты предлагаешь?"

      "Нужно провести полную проверку всех систем и усилить охрану ключевых точек корабля," – без колебаний ответил Джек.

      "Не слишком ли это параноидально?" – спросил Александр. "Мы все здесь прошли тщательную проверку."

      Джек


Скачать книгу