Горе от ума (сборник). Александр Грибоедов
изволите?
Эльмира
Рукавчик завяжите.
Послушайте меня.
(Тихо ему.)
Арист не должен знать,
Что по его делам я еду хлопотать.
Сафир
Я умолчал о том.
Эльмира
Я этого страшилась
И только для того сюда к вам воротилась.
Арист (в сторону)
Они с ней шепчутся.
Эльмира (громко)
Благодарю.
Сафир
За что ж?
Арист
У вас таинственность; а я на что похож?
Эльмира
И тайну чтоб узнать, догадки надо много.
Арист
Сафир! прошу сказать.
Эльмира
Сафир! ах! ради бога!
Сафир
Не бойтесь, не скажу.
Арист
Я угадаю сам.
Эльмира
Ломайте голову, я позволяю вам;
А вы не делайте, Сафир, ему рассказы.
Пора уж отомстить мне за его проказы.
(Уходит.)
Явление 9
Арист и Сафир.
Арист
Конечно, ежели сего лишь захотят,
И ангела с пути прямого совратят,
Не правда ли, Сафир?
Сафир
Мне это непонятно.
Арист
Не ждал от дружбы я услуги столь приятной.
Сафир
Пожалуй, объяснись.
Арист
Иль славно поступил
Ты, что жене мою с Аглаей связь открыл?
Сафир
Кто, я?
Арист
Да, ты.
Сафир
Арист!
Арист
Сознайся, что некстати
Уведомлять жену о мужнином разврате?
Коль ветреность мою так можно называть.
Сафир
Арист!
Арист
Когда же мнишь любовь ее снискать,
То лучше отложи все ковы в долгий ящик.
Такой ли женщине приятен пересказчик?
Сафир
Уж это чересчур! – Вот на – рука моя,
Что ей не говорил о том ни слова я.
Арист
Да кто же ей сказал?
Сафир
Кто! – мне какое дело!
Но только что не я, могу уверить смело.
Арист
Ужели у меня есть скрытные враги,
Привыкшие мои изведывать шаги?..
Сафир
Ты всё колеблешься? Я повторяю снова:
Не я о том сказал, даю честно́е слово.
Арист
Довольно; извини, прости меня, Сафир.
Сафир
Как мог подумать ты?
Арист
Ну, мир.
Сафир
Пожалуй, мир.
Арист
Я очень чувствую, что это быть не может.
Не знаю, ныне что весь день меня тревожит?
Сафир
А