Контракт. Мелани Морлэнд
сюда пораньше. Я записал тебя к специалистам, чтобы подготовить тебя к барбекю. Тебе сделают прическу и макияж. А разумнее всего тебе было бы остаться у меня в пятницу вечером, чтобы в субботу утром не тратить время на дорогу.
Она посмотрела мне в глаза.
– Остаться на ночь? – с дрожью в голосе повторила она.
Я встал.
– Давай покажу тебе твою комнату.
Во время экскурсии по дому она не произнесла ни слова. Я показал ей комнаты для гостей, кабинет и частный тренажерный зал, расположенный в другом конце дома на цокольном этаже. Когда я подвел ее к главной спальне наверху, она занервничала.
Я указал на гостевую комнату на противоположной стороне холла.
– В той спальне есть ванная комната. Думаю, тебе там понравится.
Ее плечи расслабились.
– Ты не…
– Я не что?
– Ты не ждешь, что я буду спать в твоей комнате, – с облегчением пролепетала она.
Наблюдая ее неуверенность, я ухмыльнулся.
– Мисс Эллиотт, это деловое соглашение. За пределами этих стен мы будем представлять себя парой. Будем держаться за руки, прижиматься друг к другу, делать все, что делают влюбленные пары. – Я раскинул руки в стороны. – А здесь мы настоящие. У тебя тут свое личное пространство, а у меня свое. Я не буду тебя беспокоить, и я ничего от тебя не жду. – Я не удержался и хихикнул. – Ты же не думала, что я захочу с тобой переспать, правда?
Она вскинула голову и уставилась на меня.
– Не больше, чем я хотела бы переспать с вами, мистер Ванрайан. – Она развернулась и зашагала по коридору, тихо стуча каблуками по паркету.
Продолжая ухмыляться, я последовал за ней. Когда мы дошли до гостиной, она обернулась и сверкнула глазами.
– Это вы меня попросили, мистер Ванрайан. А не наоборот.
– Ты согласилась.
Она скрестила руки на груди и выпустила долго копившийся гнев.
– Я пошла на это, потому что у меня нет выбора. Ваши решения напрямую повлияли на мою жизнь, и я стараюсь не отставать. Я ненавижу лгать, и актриса из меня никудышная.
– Что ты хочешь сказать?
– Если вы хотя бы не попытаетесь быть вежливым или, по крайней мере, вести себя как порядочный человек, ничего не получится. Я не могу так быстро выключить свои эмоции.
Я с досадой откинул рукой челку.
– Что вы от меня хотите, мисс Эллиотт?
– Неужели нам нельзя хотя бы попробовать поладить? Нам наверняка удастся отыскать что-то общее и начать разговор без этих ваших завуалированных оскорблений и напускного высокомерия.
Улыбка тронула мои губы. Я еще раз увидел в мисс Эллиотт стержень.
– Приношу свои извинения. Постараюсь исправиться. Есть ли что-то еще, что вам не нравится, раз уж мы решили поговорить начистоту?
Она молчала и теребила пальцами свою уродливую рубашку.
– Ну же, руби!
– Я не хочу, чтобы вы… гм-м… шлялись, пока мы… пока мы делаем вид, что мы вместе.
– Чтобы я шлялся?
Она отвела глаза.
– Не спали с другими женщинами. Хочу избежать такого унижения.
– Хочешь