Контракт. Мелани Морлэнд
кругом, в котором я отчаянно нуждалась.
Я вздохнула, подумав, что, если бы он знал, что утешает меня, он, вероятно, просидел бы всю ночь без сна, лишь бы лишить меня чувства безопасности, которое мне дарил.
Я уткнулась лицом в подушку и впервые за несколько месяцев разрыдалась.
Утром, когда я вошла в кухню, он выглядел подавленным. Он отхлебнул из большой чашки и жестом предложил мне воспользоваться кофемашиной на барной стойке.
В неловком молчании я приготовила себе кофе, не зная, что сказать.
– Я не ожидал, что буду не один. У меня нет сливок.
– Ничего страшного.
Он подвинул в мою сторону лист бумаги.
– Я составил твое заявление об уходе.
Нахмурившись, я взяла лист и пробежала глазами текст. Заявление было изложено просто и ясно.
– Ты думал, я сама не справлюсь?
– Мне важно, чтобы оно было выдержано в нейтральном стиле. Я не хотел, чтобы ты подробно излагала причины своего ухода.
Я покачала головой.
– Не понимаю.
– Чего ты не понимаешь? Что на этот раз непонятного? – Он провел рукой по затылку.
– Если ты не в состоянии доверить мне обыкновенное заявление об уходе, как ты собираешься доверять мне настолько, чтобы вести себя, словно мы… – слово застряло у меня в горле, – любовники?
– Одно я знаю о тебе наверняка, Кэтрин: ты умеешь работать. Следовательно, с любой задачей ты справишься на ура. Ты привыкла угождать. Ты будешь вести себя, как мне нужно, потому что тебе нужны деньги, которые я тебе плачу.
Он взял свой кейс.
– Я еду в офис. В коридоре на столе запасной ключ и пропуск в здание. Твое имя уже в списке жильцов, и швейцары не станут тебе докучать. Просто назови свое имя.
– Как… Когда ты все это успел? Еще и восьми нет.
– Я в совете директоров, и любая задача для меня – не проблема. По документам ты проживаешь здесь уже три месяца. Твое заявление об увольнении нужно мне сразу после обеда, после чего ты уйдешь. Я попросил, чтобы мне в офис доставили несколько коробок. Личных вещей у меня там немного, но утром ты поможешь мне их упаковать. Положи в коробки и свои вещи. Я привезу их сюда.
– В офисе у меня почти ничего нет.
– Хорошо.
– Почему ты решил упаковать вещи? Тебя ведь еще не уволили.
Он сверкнул улыбкой. Холодной, лишенной тепла. Улыбкой, от которой собеседнику становилось некомфортно.
– Я решил уйти из компании. Дэвида это разозлит, а Грэм увидит всю серьезность моих намерений. Я приму твое заявление и передам обе бумаги Дэвиду в три часа дня. Жаль, что тебя не будет на этом шоу, но по возвращении домой я опишу тебе все кровавые подробности.
Я смотрела на него во все глаза и не успевала за ходом его мыслей.
– Любишь итальянскую еду? – небрежно осведомился он, как будто секунду назад не выплеснул на меня очередную ошеломляющую новость.
– Хм, да.
– Отлично.