Мастер расплаты. Александра Wolf
не смотрю в сторону Дамиано и натягиваю на лицо натянутую улыбку, садясь рядом с Карло.
Главное – продержаться на ужине, не опуская голову.
Годы абьюза научили меня мастерски скрывать свои истинные чувства. Я отказываюсь показывать людям свою уязвимость, потому что знаю: они воспользуются этим против меня.
Я тянусь к стакану с водой и делаю глоток.
Когда я ставлю стакан обратно, взгляд синьоры Аккарди останавливается на моём шее:
– Откуда эти синяки?
– Синяки? – синьора Фалько сжимает губы, её черты застывают в напряжении.
Я чувствую, как воздух вокруг стола напрягается, и понимаю, что если взгляну на Дамиано, он, скорее всего, даст мне предупредительный взгляд, чтобы я держала рот на замке.
Моя упрямая натура, которая отдыхала последнюю неделю, вспыхивает с новой силой, разжигая мой гнев.
Я никогда не скрывала своих синяков и не собираюсь лгать ради кого-то. Это уже не раз приводило меня в неприятности.
Перед глазами всплывает воспоминание, как Санто избил меня за то, что я осмелилась поплавать в жаркий день. Его друзья пришли в гости и увидели меня в купальнике.
Мой брат тогда вывихнул мне челюсть, а когда наш священник приехал с визитом, я не спряталась, как мне было велено.
Не то чтобы священник что-то сделал, когда увидел мои синяки. Моя маленькая вспышка неповиновения стоила мне двух сломанных рёбер и трёх дней в запертой комнате без еды.
И хотя мой острый язык, скорее всего, навлечёт на меня очередное наказание, я не могу удержать слова, которые срываются с моих губ:
– Я споткнулась и случайно коснулась пистолета мистера Фалько. Он схватил меня за шею и швырнул на пол.
Синьора Фалько ахает, её лицо бледнеет до ужаса. Она издаёт тот же придушенный звук, что и я, когда её сын чуть не задушил меня.
Дамиано резко вскакивает на ноги и, схватив мать за плечи, приседает рядом с её креслом.
Его голос неожиданно мягок, когда он говорит:
– Дыши, мама.
Её дыхание ускоряется, и становится понятно, что у неё начинается паническая атака.
Чёрт.
– Простите, – говорю я, чувствуя себя ужасно из-за того, что не промолчала. Я не хотела, чтобы у синьоры Фалько случилась паническая атака.
– Все вон! – кричит Дамиано. – Все!
Я вскакиваю с места и мгновенно выбегаю в коридор. Пока я спешу прочь, я слышу, как Дамиано ласково шепчет:
– Всё в порядке, мама. Я здесь. Ты в безопасности. Он больше не сможет тебя тронуть.
Синьора Аккарди кладёт руку мне на плечо, её взгляд полон беспокойства:
– С тобой всё в порядке?
Карло бросает коротко:
– Не сейчас, мама. Габриэлла, тебе лучше пойти в свою комнату.
Кивнув, я поспешно ухожу, и осознание того, что я стала причиной панической атаки у матери Дамиано, падает в мой желудок, словно камень.
Он убьёт меня.
Закрыв за собой дверь спальни, я обхватываю себя руками и качаю головой.
Dio. Что же я наделала?
Чувствуя