Жужжащее сердце муравья. Роман Мэй
в узкие рамки ульевой жизни.
Когда пришла очередь Беатрис, она закрыла глаза и начала читать:
"В саду, где ветер песни шепчет,
Где каждый лепесток – как дом,
Мы все – и пчёлы, и не пчёлы —
Едины под одним крылом.
Нектар и пыльца – не преграда,
А мост между мирами разными.
Давайте строить, а не рушить,
Дружить, а не считаться разными."
Её слова звенели в воздухе, наполняя старый улей новой жизнью. Пчёлы слушали, затаив дыхание, чувствуя, как в их сердцах зарождается что-то новое, светлое, полное надежды.
Но внезапно их волшебный момент был прерван звуком приближающихся крыльев. "Патруль!" – прошептал кто-то в ужасе.
В мгновение ока уютная атмосфера поэтического вечера превратилась в хаос. Пчёлы заметались, пытаясь спрятать свои стихи и найти укрытие. Беатрис, действуя быстро, начала раздавать указания:
"Базз, спрячь листья под старые соты! Лили, погаси светлячков! Все остальные, разлетайтесь в разные стороны, но не вместе!"
Сама Беатрис осталась последней, убедившись, что все её друзья благополучно покинули улей. Она едва успела вылететь через маленькую щель, когда услышала, как патрульные влетают в заброшенный улей.
Сердце Беатрис колотилось как сумасшедшее, когда она летела домой окольными путями. Страх смешивался с адреналином и странным чувством удовлетворения. Да, они едва не попались, но то, что они пережили сегодня вечером, было настоящим, было важным.
Добравшись до своей соты, Беатрис рухнула на кровать из мягкого пуха. Её разум был переполнен эмоциями и мыслями. Она знала, что должна быть осторожнее, но также понимала, что не может отказаться от своей страсти. Поэзия была не просто хобби – это был её способ дышать, её способ видеть мир.
На следующее утро Улейбург гудел от новостей. Оказалось, что патруль обнаружил следы "подозрительной активности" в старом улье. По всему городу были развешены объявления о повышенной бдительности и необходимости сообщать о любых "нестандартных" действиях.
Беатрис, делая вид, что усердно собирает нектар с цветка золотарника, прислушивалась к разговорам вокруг. Две пожилые пчелы-работницы жужжали неподалёку:
"Ты слышала? Говорят, какие-то смутьяны устроили тайное собрание!"
"Ужас какой! И чего им не хватает? Живём же хорошо, мёда полно, работы всем хватает."
"Это всё молодёжь, вечно им неймётся. Вот в наше время…"
Беатрис отлетела подальше, чувствуя, как краска приливает к её лицу. Она понимала, что многие не разделяют её взглядов, но не могла смириться с мыслью, что творчество и мечты считаются чем-то опасным и вредным.
В этот момент её внимание привлекла группа взволнованных молодых пчёл, столпившихся у информационной доски. Беатрис осторожно приблизилась, чтобы послушать, о чём они говорят.
"Вы видели новое объявление? Будет совместная экспедиция с муравьями!" – возбуждённо жужжал один из трутней.
"Не может быть! С муравьями? Но мы же