Бумажный грааль. Все колокола земли. Джеймс Блэйлок

Бумажный грааль. Все колокола земли - Джеймс Блэйлок


Скачать книгу
не весело. Да и маме надоели его проделки. Думаю, ты это вчера и так понял. Странно, что она вообще позволила отцу заняться этим домом с привидениями. Видно же, что мама вымотана намного сильнее, чем он. Она больше не выдержит.

      – Терпеливый человек. В лучшем смысле слова.

      Сильвия кивнула.

      – Только не всегда.

      После паузы Говард сказал:

      – Давай-ка попробуем заглянуть в сарай, пока Джиммерс не проснулся.

      – Я отчетливо вижу, что с тобой произойдет, если ты здесь останешься, – вдруг серьезным тоном произнесла Сильвия, не обращая внимания на его предложение.

      – Тогда расскажи, что ждет меня в будущем. – Говард протянул ей ладонь.

      – Станешь таким же, как отец и мистер Джиммерс. Будешь всю жизнь переживать из-за каких-то тайных сообществ, древних секретов и иных миров. Ты ни во что не веришь, а значит, у тебя нет никаких способов защититься от всей этой странной хрени, которая тебя окружает.

      – Кто бы говорил! Сама распространяет эзотерические брошюры и продает рецепты солнечного чая из розового кварца и застойной воды.

      – Я хотя бы могу взглянуть на ситуацию объективно. Мне есть с чем сравнивать. А ты совершенно невежественен в этом плане, не готов даже рассмотреть такой вариант, поэтому, когда происходит нечто из ряда вон выходящее, ты не знаешь, что делать.

      Говарду смутно казалось, что Сильвия права – не из-за особенностей ее логики или чепухи насчет объективности, а потому что сейчас он действительно столкнулся с целой волной странных происшествий, осмыслить которые ему не удавалось. После рассказа Сильвии о разбитой любви и противостоянии дяди Роя и Джиммерса ситуация заиграла новыми красками. Светящимися, прямо как та корова.

      – Спасибо, – сказал Говард.

      – За что?

      – Что волнуешься за меня. Правда, в тайных сообществах я совсем не разбираюсь, так что за это можешь не переживать. У меня есть и другие причины остаться здесь.

      – Вот как… – Сильвия бросила на него подозрительный взгляд, потом в задумчивости отвернулась к океану.

      Говард обнял ее за плечи и притянул ближе, чувствуя себя подростком в темном зале кинотеатра.

      – Что это ты задумал? – спросила она, всматриваясь в его лицо.

      – Ничего, – ответил Говард, однако руку не убрал.

      Сильвия кивнула:

      – А я уж думала, ты ко мне подкатываешь.

      – Может, и так.

      – Помнишь девчонку, которая жила в доме позади твоего? Жанель Шелли. Ты по ней с ума сходил. Сколько тебе тогда было, лет шесть? Молодой да ранний.

      – Перестань.

      Сильвия прижалась к нему, оба молчали. У Говарда возникло чувство, будто они все еще играют в любовь, – он неумело флиртует, а она лишь всячески отшучивается и гасит накал эмоций.

      Сильвия вдруг посмотрела на часы:

      – Мне пора возвращаться.

      – Тогда я быстренько загляну в сарай, и поедем.

      Сильвия вновь кивнула в ответ, как бы понимая,


Скачать книгу