Зачарованная лестница. Барбара Розе
раздалось за спиной Бекки.
– Папа? – резко обернулась она.
Но рядом никого не было. Ни профессора, ни кого-либо ещё. Лотти по-прежнему сидела на столе и грызла яблоко. Вот только… Бекки закусила губу. Она почти на сто процентов была уверена, что меч рыцаря раньше показывал вверх, а не вниз. Но ведь этого не могло быть! Внутри доспехов пусто, она сама в этом убедилась.
– Папа прав. Когда хочется есть, мозги перестают работать, – покачала головой Бекки.
Пока девочка выкладывала на сковороду масло и шпик, Фердинанд фон Швертфегер досадовал на себя. Мелкая пыль как никогда сильно щекотала его, вызывая желание почесаться. Если так пойдёт и дальше, он расчихается, как графиня фон Шпизенат.
Как ему хотелось вволю почесаться! Но делать этого было нельзя. Да ещё и чихнул некстати. Проклятье! Надо быть осторожнее, иначе всё можно испортить. Всё, чего так долго ждали он и его друзья…
Жир на сковородке шкворчал так громко, что Бекки не услышала тихий вздох, прошелестевший внутри рыцарских доспехов. Через несколько минут по кухне поплыл восхитительный аромат.
– Приятного аппетита! – Профессор Либрум вернулся и начал накрывать на стол. Он налил в кувшин воды из-под крана. – Похоже, здесь будет приятно жить. Как считаешь, Бекки?
– Согласна, папа.
В за`мке действительно было очень уютно. Стол накрыт белой скатертью, на полу лежит мягкий ворсистый ковёр. Лотти носилась из одного угла в другой, ныряла под полки, запрыгивала на подоконники и на стол. Профессор и Бекки со смехом наблюдали за взволнованным зверьком.
– Лотти здесь тоже нравится. – Бекки выглянула в большое окно. – На улице уже довольно темно.
И действительно – из окна почти не поступал свет.
– А где здесь выключатель?
– Хороший вопрос. – Профессор хотел подняться и отправиться на поиски, как вдруг под потолком мигнуло раз, потом другой и следом третий. Словно сама по себе над столом зажглась большая люстра. И не только она! Лампы загорелись по всей длине коридора.
– Fiat lux! Да будет свет! Автомат определённо настроен на уровень освещённости, – констатировал профессор. – Очень современно.
Как всегда! Отца Бекки ровным счётом ничего не могло заставить волноваться. Но и девочка ему в этом не уступала. Ну, или почти.
– Теперь хоть вижу, что у меня на тарелке, – хихикнула Бекки.
Они в мгновение ока проглотили свои порции, накормили Лотти ещё одним кусочком яблока и напоили водой.
Бекки зевнула и сказала:
– Пойдём теперь искать кровати?
– Обязательно, – ответил профессор. – Завтра встанем пораньше, чтобы встретить грузовик с нашими вещами. А ещё приедет наша новая экономка.
– Так быстро? – заныла Бекки. – Я надеялась провести с тобой хоть пару дней.
– Извини, малышка, – профессор пожал плечами. – Я попросил её приехать прямо с утра, меня ждут срочные дела в университете. Не мог же я оставить тебя одну с перевозчиками мебели и заставить