Цвет надежды. Росс МакКензи
он уйдёт. Но не сейчас.
Глава 6. В которой собран лунный свет
Через лунный цикл после первого знакомства Хоуп с цветом она стоит вместе с Сэнди у открытой двери скромного коттеджа, свет, льющийся изнутри, растворяется в ночи. В дверях стоит взъерошенный худощавый мужчина лет двадцати. Он бешено трясёт руку Сэнди.
– Спасибо вам, – повторяет он снова и снова. – Спасибо вам, спасибо! И спасибо ещё миллион раз! Ох, как наша семья сможет когда-нибудь отплатить вам за то, что вы сделали? Жаль, что у нас нет лишних денег!
Сэнди удаётся высвободить свою руку. К пальцам снова приливает кровь.
– Деньги? Я бы и слышать о таком не хотел.
– Но вы спасли нашу маленькую девочку, – выдыхает мужчина в дверях, глядя на Сэнди широко раскрытыми от благоговения глазами. – Когда она упала с того дерева… – Он сглатывает. – Её травмы были настолько серьёзными, что мы думали, потеряем её. Если бы вы не проходили мимо…
– Мы всегда где-нибудь проезжаем, – говорит Сэнди. – Я рад, что мы смогли помочь.
– Но ведь должен же быть какой-то способ, как мы можем отплатить вам? – спрашивает мужчина.
Сэнди улыбается, похлопывает мужчину по плечу и смотрит вниз, на потрескавшуюся грунтовую дорожку.
– Долг бродячего мага – помогать тем, кто в этом нуждается. Единственное, о чём я прошу вас в благодарность, – это чтобы вы проявили к нам доброту, если мы когда-нибудь будем в ней нуждаться.
– Конечно, – говорит мужчина.
Сэнди кивает, приподнимает шляпу.
– Ура! Это очень хорошо. Мы поехали. Не забудьте дать своей малышке остаток зелья, когда она проснётся.
– Не забуду.
Сэнди отворачивается, а затем замирает.
– И держите её некоторое время подальше от деревьев.
– Куда мы идём так поздно? – Хоуп протирает глаза и смотрит в ясное ночное небо. Полночь уже наступила и прошла, а луна стояла полная и ослепительная. Они оставили кибитку в крошечной деревушке, где Сэнди лечил травмы маленькой девочки.
– Через минуту увидишь. – В одной руке Сэнди держит металлический фонарь, хотя сегодня ночью достаточно слабого света луны, чтобы указать дорогу.
Хоуп хмуро смотрит сверху вниз на Оливера, который трусит рядом с ней, пока они взбираются по крутому каменистому склону. Далеко внизу раскинулся лес, который при таком освещении выглядит как бескрайнее чёрное море. Тут и там Хоуп различает белые деревенские огоньки, мерцающие, как огни далёких кораблей.
– Почему он просто не может мне всё рассказать?
– Он хочет казаться загадочным, – говорит Оливер. Он идёт у её ног, время от времени останавливаясь, чтобы принюхаться и оставить свой запах. – Ты же знаешь, как он это любит.
– У меня болят ноги, – жалуется Хоуп.
Сэнди не сбавляет скорости. На самом деле Хоуп совершенно уверена, что он даже ускорился.
– Мы почти на месте. Давай, душенька.
– Ты знаешь, куда