Камбэк. Лили Чу

Камбэк - Лили Чу


Скачать книгу
[38]

      – Это по-итальянски.

      Она бросает на меня мученический взгляд:

      – Черт. Похоже, у меня еще куча работы.

      Я невольно фыркаю. Суперспособность Фиби заключается в том, что она может рассмешить меня даже самыми глупыми комментариями, отшлифованными годами наших общих шуток. Она знает меня слишком хорошо, так что этот прием все еще работает. И меня это бесит.

      Она выглядит довольной, как будто заработала очко, заставив меня отреагировать, но я стараюсь это игнорировать.

      – Как долго ты пробудешь в Торонто?

      Фиби указывает большим пальцем через плечо на палату отца.

      – Посмотрим.

      Мы наблюдаем за тем, как измученная медсестра проносится по коридору, прежде чем Фиби продолжает:

      – Ты ни разу не позвонила мне.

      – Что? – Мне не следует удивляться тому, что она переходит прямо к делу. Фиби всегда добивается того, чего хочет, с упорством бульдога и импульсивностью ребенка.

      – После того как мы виделись в последний раз и поссорились. Ты не позвонила.

      – Ты хочешь поговорить об этом здесь? Сейчас?

      Она вскидывает брови:

      – А когда еще?

      – Очевидно, что обязанность позвонить лежала на тебе, поскольку это ты ушла, хлопнув дверью, а не я.

      Она прикусывает губу:

      – Ты могла бы написать по электронной почте.

      – Вау, ты тоже могла бы, если бы не была такой идиоткой.

      Проходящий мимо мужчина с малышом сурово смотрит на меня. Мы ждем, пока они пройдут, застывая, как в нашей любимой детской игре в статуи, за исключением того, что я чувствую, как волна стыдливого жара поднимается по моей шее. Надо же так опозориться на публике!

      – Я? – наконец произносит она. – Это я-то идиотка? Круто.

      – Вот именно. Как будто это не ты вечно убегаешь и ждешь, что я погонюсь за тобой.

      Фиби фыркает и вперивает взгляд в потолок.

      – Да, потому что именно так ты и поступаешь.

      – Это тебе хочется, чтобы так было.

      Она поворачивает голову ко мне:

      – Ты ни черта не знаешь о том, чего я хочу.

      Медсестра выходит из палаты и улыбается, не замечая напряженной атмосферы между нами или попросту равнодушная к происходящему.

      – Теперь вы можете войти. Он проснулся.

      Фиби благодарит ее приторным голосом. Я едва сдерживаюсь, чтобы не оттеснить сестру в сторону, когда мы заходим внутрь. Руки чешутся влепить ей пощечину. Вообще-то я не склонна к насилию, но Фиби пробуждает во мне темное «я». Ее каблуки стучат позади меня. Когда я смотрю сквозь занавеску на больничную койку, то вижу, как папа, с подложенными под спину подушками, хмуро разглядывает свои руки, в то время как мама сидит рядом, а ее пальцы порхают по экрану телефона.

      – Ариадна, – его голос звучит немного хрипло. Отец смотрит мне за спину, где маячит моя сестра. – Фиби. Что вы обе здесь делаете?

      Оборачиваясь, я вижу ошеломленное выражение на лице сестры. Несмотря на нашу стычку в коридоре, мы обмениваемся понимающими взглядами. Папа в своем репертуаре.

      – У


Скачать книгу

<p>38</p>

Понятно (итал.).