Коран: Стихотворный перевод. Расулулла Мухаммад

Коран: Стихотворный перевод - Расулулла Мухаммад


Скачать книгу
мерзость, ужасно скверен этот путь.

      Остерегитесь день житейский к такой дороге повернуть!

      Вам – ваши матери запретны и ваши дочери потом,

      И ваши сестры, ваши тетки и все племянницы притом,

      И мать молочная, и теща, за ней – молочная сестра,

      Еще – воспитанницы ваши, как только им созреть пора.

      У вас воспитанницы эти под покровительством живут,

      Их вам супруги поручили, и вы даете им приют.

      К супругам вы уже входили, на них отсутствует запрет,

      А не входили – не страшитесь, на вас греха за это нет.

      Запрещены единокровных супруги ваших сыновей

      Для вас. И двух сестер любовью не обнимайте вы своей.

      Господь прощает милосердно того, кто кается пред Ним,

      Он повсеместно прославляем, неиссякаемо хвалим!

      Чужих супруг да не коснетесь, когда не знали прежде их,

      Когда по Божьему Писанью не покорили вы таких.

      Разрешено вам женщин взоры своим имуществом ласкать,

      Любви у женщины не грубо, а целомудренно искать.

      За то блаженство, что не скупо дает вам женщина, любя,

      Великий долг воздать наградой вы возложите на себя.

      И в том греха для вас не будет, в чем согласитесь меж собой.

      Господь – всезнающий и мудрый, Он каждой ведает судьбой!

      Кому из вас не дотянуться до правоверных чистых дев,

      Оберегаемых, стыдливых – такой да сдержит в сердце гнев:

      Тогда женитесь на рабынях из тех, кто верует в Творца,

      На тех, кому воспламенили вы страстью робкие сердца.

      Известна Богу ваша вера, поодиночке знает вас

      Творец, Который правой верой Свои творенья мудро спас.

      Приятных вам берите в жены по дозволенью их семей,

      Платите выкуп с добрым словом – чем благородней, тем ценней,

      Платите выкуп не распутным, а целомудренным сердцам,

      Они любовников не знают, они верны пребудут вам.

      То – если девы непорочны. Когда же мерзость совершат —

      Лишь половинным будет выкуп за тех, которые грешат.

      Тем, кто из вас греха боится, такое правило дано.

      Когда ж терпенье изберете, для вас полезнее оно.

      Господь прощает, милосердный. Он разъяснить желает вам

      И по обычаям старинным вести Он вас намерен Сам.

      Создатель, знающий и мудрый, желает обратиться к вам,

      А те, кто ходит со страстями, смущают вас и здесь, и там.

      Творец вам хочет облегченья: ведь создан слабым человек,

      Бессилье рядом с человеком течет в его короткий век.

      Вы, правоверные, напрасно не пожирайте меж собой

      Того, что Господом дается, что получил из вас любой.

      Есть исключение: свобода и продавать, и покупать.

      Тут по взаимному согласью разрешено вам поступать.

      Самих себя не убивайте – ведь милосерден к вам Творец!

      А кто не слушает, враждуя, тому в огне придет конец!

      Когда уйдете от великих, от запрещенных вам грехов —

      Избавим


Скачать книгу