Страхи Бромвелля. Хитрюга
сына. Хотя в это было сложно поверить. Потом, пошли слухи, что рядом с границей штата нашли тело очередной жертвы. Это была не Хелен, но мы все решили, что и она пострадала от этого маньяка.
Миллер внимательно слушал каждое слово, смотря на реакцию собеседника.
– Когда этого нелюдя поймали, он никогда не отрицал, но и не подтверждал ее убийство. Просто молчал, – пройдясь пальцами по краю стола, Донохью явно собирался с силами. – А почти месяц назад, когда начали копать котлавам для торгового центра, мы нашли скелет женщины с отрубленной головой. Экспертиза подтвердила, что это Хелен. Спустя тридцать пять лет она наконец была найдена.
– И в это же время появились сатанисты?
– Местные стали находить их алтари. Один за другим, в лесах. И… – тяжелый вздох. – Они были облиты кровью. Не человеческой, к счастью, но…От этого не легче.
Замолчав, шериф взглянул на пишущую машинку, потом на Миллера, ожидая его реакции.
– Но почему сейчас? – старался понять связь агент ФБР. – Она…Хелен Филдс была как-то с ними связана?
– Понимаете…Она приехала к нам и очень быстро влилась в жизнь города, что мало кто интересовался ее прошлым, но…После ее исчезновения ходили слухи, что Хелен с сыном сбежали из секты сатанистов и прятались от них по всей стране.
– И вы думаете, что они ее настигли и сейчас мстят городу за то, что тело было найдено? – задумчиво спросил Миллер, откинувшись, до ужаса, на неудобную спинку стула.
– Вероятнее всего. Я не знаю…До этого…До нахождение тела все было спокойно, а теперь… – Донохью развел руки в стороны, показывая свою беспомощность. – Я боюсь, что скоро кровь будет не свинная или коровья, а человеческая, понимаете?
Интуитивно кивнув, Миллер обдумывал услышанное, стараясь разложить всю полученную информацию у себя в голове.
– Думаю, на сегодня хватит, – резко сказал шериф, вставая. – Не будем заставлять Питерса ждать дольше. А то он заскучает, начнет думать и придумает мне проблем еще больше.
Придя в себя, агент ФБР поднялся с места, беря в руки сумку, крепче ее сжимая.
– Надеюсь, вам понравятся наши горы, – как можно доброжелательно произнес Донохью, провожая гостя взглядом. – И я рад, что вы приехали к нам на помощь…
Закрыв за собой дверь, мужчина прошёл по коридору к выходу, где офицер Лэмпти уже приступила к разгадыванию нового кроссворда.
– До завтра, сэр, – проговорила девушка, заметив его и сразу встав на ноги.
– До завтра, – не глядя на нее, ответил Миллер, покидая полицейский участок.
На улице туман все больше “поедал” части улицы: фонари, чей свет стал более размазанным, как блеклое пятно на холсте окружения; дома, очертания которых почти не стало видно, как деревьев, в чьих ветвях можно было бы и запутаться из-за отсутствия какого-либо обозначения их нахождения. Холод же придавал этой картине еще более мрачные оттенки.
Питерс стоял, прислонившись к темно-синей,