Ошибки прошлого 2. Ирек Гильмутдинов

Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов


Скачать книгу
слышал обречённость в каждом его слове. Они словно острые ножи впивались в моё сердце, с каждым разом делая мне больней.

      – Олька, сколько у нас осталось энергии?

      – Нисколько, – тут же ответила сестрёнка. – Я всё потратила на бой с тем громилой.

      – Зараза. Впрочем плевать, если даже сломается, буду знать, что хотя бы попытался.

      Я ухватился за рукоять шпаги двумя руками и, занеся над головой, ударил со всей силы. К нашему общему удивлению, клинок не сломался, раздался звон и кольцо развалилось на две половинки.

      – Если бы мой дед или отец увидели, как ты обращаешься со столь прекрасным оружием, тебя бы пороли две ночи подряд.

      – Эмм, чего?! – опешил я от такого заявления.

      Дальше мы говорить не стали, времени на спасение не оставалось. Я подхватил гребца и закинул к себе на спину. Не став слушать его вялые возражения. О каком-то там достоинстве.

      В тот момент, когда я оказался в коридоре, ведущем на верхнюю палубу, в него с силой хлынула вода.

      Вот и пришло время встретиться с северным зверьком.

      – Задержи дыхание, сколько сможешь, – обратился я к старику и побежал. Не знаю, услышал ли он меня из-за шума воды, но я понимал, что мне некуда отступать. Я сделал несколько глубоких вдохов, набрал в лёгкие побольше воздуха и поспешил на выход, а точнее, поплыл.

      Выплыв из корабля и держа за шкирку бывшего раба, я старался не смотреть вниз. Мне было очень страшно, но любопытство оказалось сильнее. Бросив взгляд на корабль, я увидел Октопуса – олицетворение самой смерти. Невозможно описать словами ужас, который охватил меня при виде этого монстра. По сравнению с ним бриг казался игрушечным.

      Наши взгляды встретились. Я могу поклясться, что он смотрел мне прямо в глаза. Затем я услышал у себя в голове слова: «Дети, нужна еда». От этого у меня мурашки побежали по коже. Я стал грести наверх с удвоенной, нет, с утроенной скоростью.

      ***

      Палуба «Удачливого Рони».

      То же время.

      Дориан и Марат стояли, опершись о борт, и, кажется, забыли, как дышать. Бригантина «Железного» Арни уже как несколько минут скрылась под водой, а Артура всё нет и нет. По расспросам гребцов, коих он освободил. Парень оставался с последним неосвобождённым гребцом.

      «Я всех прирежу если малой не выживет», – бросил в сердцах тогда им капитан.

      – Человек за бортом. Все немедленно устремили свои взоры туда куда указывал человек находящийся в вороньем гнезде.

      Примерно в пятидесяти метрах от корабля люди заметили, как кто-то плывёт странным способом. Этот кто-то грёб одной рукой, а другой – обхватив за шею другого помогал тому удержаться на воде.

      – Этот Артур, я уверен – воскликнул Марик.

      – Это и морском ежу понятно, – раздражённо ответил Дориан. На самом деле он очень переживал за мальчика, пусть и не как за родного сына, но как за племянника – это точно.

      – Рулевой разворачивайся, надо подобрать кое-кого, а после выпороть. Русалку ему в жёны.

      Корабль развернули, и через некоторое время подобрали


Скачать книгу