Ведьма и виновный. Калисто Ла Фей
минут. Завтра будет выходной день, и я с наслаждением попивала земляничный чай и подшивала документы в папку закрытого дела об уголовном расследовании, как дверной колокольчик оповестил о приходе нежеланного гостя. Посмотрев на вошедшего и рассмотрев то, что он держал в руке, поджала губы, про себя промычала и начала молиться Четырём Божествам.
Только не я! Я стул, стол, я папка об убийстве уток.
– Фрэнки, тебя мы не ждали сегодня! – не скрывая досады, проговорил комиссар.
Фрэнки, подняв запечатанный конверт вверх, стоял, глядя в пол, опершись второй рукой о колено, и пытался отдышаться. На плотной чёрной бумаге (цвет, который говорил сам за себя) стоял красный сургуч – печать штаб-квартиры полицейского учреждения. Что бы там ни было написано, ничего хорошего это нам не несло. Будь то вызов в главный офис или передача дела в наш участок, главное, что значил чёрный конверт – это наличие мёртвого тела.
Чёрт, чёрт, чёрт!
Хрустнула печать на конверте, и я задержала дыхание до того момента, пока Винни не произнёс:
– Лиссандра, Мартин, Эмиль, собирайтесь. У нас труп!
Глава 4. Леди с Рейвен Гроув
У нашего полицейского участка был экипаж, но так как субботний вечер уже вступил в свои права, на улицы города вывалилось огромное количество народу, не желавшие сидеть в замкнутом пространстве. По воскресениям в нашем районе проходили ярмарки в специально обустроенных палаточных тентах и концерты в сохранившемся со времён основания города амфитеатре. Народ готовился заранее, дабы в единственный выходной успеть сделать и посетить всё.
В соседний район было решено выдвигаться на своих двоих. Так будет быстрее. Выйдя из полицейского участка, я подошла к старому фонтану, что относился к периоду основания города, и, смочив хлопковый платок в прохладной воде, после отжатия повязала на шею под воротник.
Мы прошли по широкому проспекту Фоид Дув – микрорайон, где жили обеспеченные люди, в том числе и наш комиссар. Красивые домики с большими квартирами и цветочными горшками на окнах. У каждого квартала был свой искусственный пруд и небольшой парк.
Красивое место, но я предпочитала ходить по старой дороге, мощённой булыжником. Когда ты идёшь по Рью Морганез, что со старого языка переводится как "улица морских духов", ты словно погружаешься в прошлое. Брусчатка, отполированная веками, рассказывала истории моряков и рыбаков, которые когда-то жили здесь, их голоса доносятся из каждого угла, шепча о потерянных сокровищах и забытых легендах.
Когда-то здесь стояла старая рыболовная верфь. Величественная в своей простоте, она была сердцем и душой нашего небольшого района. Высокие деревянные здания с массивными балками, пахнущие смолой и речным илом, служили пристанищем для рыбаков, которые чинили свои сети и готовились к выходу в море. Вокруг верфи всегда витал запах свежего улова, смешанный с ароматом тины.
Однако со временем запах рыбы и гниющих водорослей стал слишком силён. Жители ближайших районов начали жаловаться на невыносимую