Вкус стеклянной крови. Джеймс Карден
магического следствия с застывшим ужасом в глазах, будто в замедленной съёмке, наблюдал за происходящим. В его голове смешалось всё: картинка, звук, образы. С открытым ртом он смотрел, как его наставник барахтается в грязи тёмного переулка с простреленным человеком, зажимая тому рот, пока тот кричал от неимоверной боли, брыкался и истекал кровью.
Ильтон уже заносил свой тяжёлый кулак, чтобы утихомирить жертву. Он наносил удары точно и стремительно, так что Фриду казалось, будто сейчас неудавшийся грабитель будет убит, и его мозги окрасят грязные улицы рабочих кварталов.
В глазах юного блондина застыл ужас – от понимания и одновременно непонимания происходящего. Тот выстрел мог спокойно убить человека: магического импульса хватило бы, чтобы голова преступника лопнула, как переспелый арбуз. Теперь же ему приходилось видеть другую ужасающую сцену.
В самом деле Карт не знал, кого он, сидя сейчас и вжимаясь в стенку обшарпанного дома, боялся больше.
Когда последнее сопротивление стихло, тяжело дышащий Рейнхард встал и, вытирая кровь с костяшек о куртку незнакомца, обернулся к Фриду. Он поднял его рывком на ноги и отвесил такую оплеуху, что её свист разнёсся по переулку громче всех предшествующих звуков.
В расширенных зрачках старшего следователя, по кайме которых до сих пор плясали магические искры, смешалось столько эмоций, что юный блондин сжался до размеров своего внутреннего ребёнка и задрожал от страха. Казалось, он ожидал, что сейчас, когда кровь уже льётся по улицам, он станет следующим.
Но вместо выстрела прилетела ещё одна оплеуха – более выверенная, явно отрезвляющая. Звон в ушах Фрида прекратился, хотя сердце всё ещё бешено колотилось. Таким своего наставника парень не видел даже во время страшнейших облав.
– Идиот! – грозно прошипел Ильтон, тряся парня за грудки. – О чём ты думал, пока шёл за мной? Я же чётко сказал: занимайся бумагами и иди домой! Ты мог умереть, ещё не дойдя до меня!
– Я… – трясущимися губами Карт пытался выдавить хоть что-то, но не мог.
– Это место – не детская площадка! Здесь с тобой нянчиться никто не будет. Когда ты будешь готов – я возьму тебя с собой. Но не здесь. И не сейчас. И, видимо, ещё позже, чем я думал, – яростное шипение постепенно перешло в наставительный тон. В нём звучало больше разочарования, чем ненависти. От этого на душе у Фрида стало ещё хуже. – Перевяжи это тело и веди его в город, будто попавшего в перепалку товарища. А там дойдёте до управления – потом разберёмся. Он думал, что ты покупатель или получатель чего-то… Быть может это связанно с делом. Вот только эта удача не оправдывает твою глупость!
Оберсекретарь не дал своему ученику ни шанса, ни времени на оправдания. Он поднял тушу без сознания на ноги и поставил так, чтобы Карт смог подхватить её под плечо. Затем залатал сквозное ранение обрывками рубахи неудачливого нападавшего.
Следователь мог порадоваться только двум вещам: его подопечный остался жив и получил