Зеркало Пророка. Артур Кольн
Астрид и Сандро затаили дыхание, но не отвели взгляды. Витольд же едва заметно опустил глаза. Ибо следовало.
Полноватый пожилой мужчина с деловым и одновременно вселяющим улыбку надежды лицом накинул на собравшихся добрый взгляд и приятно улыбнулся. Несмотря на его вполне радушное выражение лица, одет он был как нельзя пафосно. Роскошную парчовую серебристую сутану перепоясывал золотой тяжелый пояс, на груди на толстой золотой цепи висела бриллиантовая длань, украшенная рубинами. Его плечи и спину покрывал прекрасный тяжелый узорчатый алый плащ с высоким и подчас широким воротником, который закрывал сзади лысеющую голову старика. В руках он держал посох из – опять-таки – золота, на навершии которого так же, как на груди, разместился символ веры в Люмаса – открытая десница.
Наемникам Черной Лилии не надо было объяснять, что сейчас было самое время встать из-за стола. Астрид сделала аккуратный реверанс, а остальные поклонились, кто как смог.
– Его святейшество патриарх Церкви Святого Люмаса – Бальтазар Третий Великолепный! – громким басом провозгласил один из гвардейцев, самый старый и одновременно самый крупный среди прочих.
Патриарх еле заметно кивнул головой наемникам, после чего – не без помощи стражи, – уселся в свое кресло. Прошло некоторое время перед тем, как он разрешил своим гостям присесть тоже.
– Я имею честь сидеть за одним столом с прославленной Черной Лилией! – улыбнулся глава Церкви. – Я весьма изумлен! Верховный инквизитор, лично собиравший информацию о каждом из вас, подробно рассказал мне о вас всех и рекомендовал мне каждого. Пока вы подготавливались к ужину, он предоставил мне ваши биографии. Признаюсь, по вашим жизням хоть пьесу пиши – очень увлекательно было ознакомиться с вашим прошлым.
Витольд, по спине которого пробежали мурашки, скромно улыбнулся, а потом едва заметно повернулся к своим подчиненным, которые, очевидно, не выкупили чересчур тонкого для них комплимента. Повторить за Витольдом получилось только у Астрид, изобразившей смущенный дамский смешок, а остальные четверо рассмеялись как кони. Наигранно, разумеется. Патриарх это заметил.
– Что-то не так? – с подозрительной учтивостью уточнил он.
– Нет, все хорошо, ваше святейшество… – попытался исправить положение капитан. – Мои люди просто очень счастливы и благодарны вам за ваше щедрое великодушие в нашу сторону. Мы не ожидали этого, ваше святейшество…
Патриарх задумался. Приподнял густые черные брови и улыбнулся.
– «Да снизойдет прощение на тех, кто в своем грехе раскаялся» – отрывок из проповеди нашего Спасителя, когда он вырвал из когтей язычников вора, сборщика податей и сплетника, – с тоном проповедника изрек патриарх. В этот раз смеяться никому в голову не пришло, но зато наемники оценили цитату одобрительными кивками и умными минами, будто поняли ее смысл именно в этот момент.
Тут же на широких блюдах слуги вынесли закуски: двадцать сортов сыра, начиная со сливочного и заканчивая