Место, где погиб зубр. Дин Фадин

Место, где погиб зубр - Дин Фадин


Скачать книгу
остались, тебе принести?

      – Я сам потом заберу.

      Он кивнул и удалился. А я сел на скамеечку напротив входной двери прямо на улице и остался ждать. Снег, казалось, шел только сильнее.

      – А ты быстро нашелся, что нужно делать, – раздался рядом веселый мужской голос.

      Я поднял голову и увидел перед собой двух молодых ребят, наверное, одного со мной возраста, парня и девушку.

      – Есть опыт, – просто ответил я.

      – Местный что ли?

      – Не совсем, просто часто здесь бываю.

      – Здесь часто что ли лавины людям на головы падают?

      – Иногда бывает. В горах все-таки.

      – Опасное место.

      Я улыбнулся. Он добавил:

      – Хорошо, что есть люди, которые помогут тебе.

      – Здесь все стремятся помогать друг другу.

      – Правда?

      – Сам же сказал, что опасное место. Это сплачивает.

      – И впрямь, – усмехнулся он. – О, а вон и наши. Удачи, герой.

      Я махнул рукой, и они ушли, а я остался считать снежинки, коих было бесчисленное множество, но даже в одном свитере мне не было холодно. В воздухе стоял привычный запах дыма от костров, смешанный с ароматом глинтвейна из торговой палатки неподалеку. “Если не так выглядит рай, то ради чего верующие стремятся туда попасть?” – завороженно думал я.

      Через какое-то время дверь травмпункта открылась, оттуда медленно вышли белая курточка, неустойчиво держась на своих ногах, и та же дородная медсестра.

      – Все обошлось, – громогласно объявила женщина и затем обратилась к белой курточке. – Сейчас лучше посиди выпей чайку, приди в себя, а потом можешь идти домой, милая. Головокружение скоро пройдет. Постарайся сегодня не наклоняться и не напрягаться, хорошо?

      Курточка кивнула, женщина весело пожелала нам удачи и снова скрылась за дверью.

      Я встал и легонько тронул курточку за локоть.

      – Позвольте угостить вас чаем, – сказал я.

      – Спасибо вам большое за все, – улыбнулась она. – Но вы же не обязаны…

      – Я предложил угостить вас чаем, потому что хочу угостить вас чаем, – спокойно перебил я ее.

      – Тогда ладно, – она улыбнулась шире и, как мне показалось, с облегчением.

      – Пройдемте, – сказал я, предложив жестом опереться на меня.

      – Я могу идти сама, – изрекла курточка. Помпон на шапке обиженно покачнулся.

      – Ну что ж. Тогда нам вон туда.

      Мы прошли в ту же кофейню, откуда совсем недавно вышли мы с Тимом, и я сразу направился к столику, где по-прежнему лежали мои забытые вещи.

      – Но здесь же кто-то уже сидит, – робко возразила моя спутница, имея в виду оставленные вещи.

      – Так я и сижу, – ответил я и пронаблюдал, как ее личико озаряется недоумением. – Садитесь, я сейчас вернусь.

      Я подошел к стойке, заказал у бариста горный чай девушке и еще один американо себе. Мне пообещали принести заказ к столику, и я вернулся, чтобы сесть напротив белой курточки, которая уже была расстегнута. Шапка с помпоном лежала на столе возле моих перчаток.

      – Извините,


Скачать книгу