Ведьмак: Сезон гроз. Дорога без возврата. Анджей Сапковский
младший из присутствующих, Сорель Дегерлунд, длинноволосый и потому отличающийся несколько женственной красотой.
– Мы также, – сказала Бирута Икарти, – приветствуем славного ведьмака, защитника людей. Рады приветствовать, ибо и мы здесь, в этом замке, под эгидой гроссмейстера Ортолана трудимся над тем, чтобы благодаря прогрессу жизнь людей делать безопаснее и легче. И для нас также благо людей превыше всего, главная наша цель. Возраст гроссмейстера не позволяет слишком долгой аудиенции. Спрошу потому, как полагается: нет ли у тебя каких-нибудь пожеланий, Геральт из Ривии? Есть ли что-то, что могли бы мы для тебя сделать?
– Благодарю, – Геральт вновь поклонился, – гроссмейстера Ортолана. И вас, уважаемые. А раз уж позволено мне задать вопрос… Да, есть кое-что, что вы могли бы для меня сделать. Вы могли бы объяснить мне… вот это. Эту вещь. Я ее содрал с вигилозавра, которого убил.
И он положил на стол овальную пластинку размером с детскую ладонь. С выбитыми на ней знаками.
– RISS PSREP Mk IV/002 025, – вслух прочитал Аксель Рябой и передал пластинку Сандовалю.
– Мутация, произведенная здесь, у нас, в Риссберге, – нехотя расшифровал Сандоваль. – В секции псевдорептилий. Ящер-стражник. Модель четвертая, серия вторая, экземпляр двадцать пятый. Устаревший; мы давно выпускаем улучшенные. Чего тут еще выяснять?
– Он говорит, что убил вигилозавра, – поморщился Стукко Зангенис. – Речь тут не про объяснения идет, следовательно, а о претензии. Рекламации, ведьмак, мы принимаем и рассматриваем только от легальных покупателей, исключительно на основании накладной. Также лишь на основании накладной проводим обслуживание и устраняем дефекты…
– Гарантийный срок на эту модель давно истек, – добавил Майлз Трезевей. – Вдобавок, никакая гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате неправильного или расходящегося с сервисной инструкцией использования продукта. Если продукт использовался не по назначению, Риссберг не несет ответственности. Никакой ответственности.
– А за это, – Геральт вынул из кармана и бросил на стол вторую пластинку, – вы несете ответственность?
Вторая пластинка была такого же размера и вида, что и первая, но потемневшей и позеленевшей. В выбитую на ней надпись въелась и запеклась грязь. Но знаки все еще можно было прочитать:
IDR UL Ex IX 0012 BETA
Воцарилось длительное молчание.
– Идарран из Уливо, – сказал наконец Пинетти, неожиданно тихо и неожиданно неуверенно. – Ученик Альзура. Я и не думал…
– Откуда у тебя это, ведьмак? – Аксель Рябой перегнулся через стол. – Где ты это взял?
– Ты так спрашиваешь, будто сам не знаешь, – ответил Геральт. – Я отковырял это с панциря существа, которое убил. И которое до этого убило не менее двадцати человек в окрестностях. Не менее, потому что я думаю – намного больше. Думаю, что оно там годами убивало.
– Идарран, – буркнул Тарвикс Сандоваль. – А до него Маласпина и Альзур…
– Но