Горец из клана Маккензи: Тайна. Амалия Бенар

Горец из клана Маккензи: Тайна - Амалия Бенар


Скачать книгу
полам. Гулкое эхо разносилось при каждом шаге. Новые Маккензи рождались здесь, росли и взрослели, а затем погибали в боях или немощными в старости, если доживали. Эти стены повидали много всего: радость и детский смех, влюбленные вздохи и слезы разочарования.

      – А вот ради чего вы приехали в Хайленд, – из задумчивости ее вывел мелодичный голос хозяйки.

      Они стояли перед резной деревянной дверью, открыв которую перед ними предстало множество стеллажей и полок. Высокие шкафы, заставленные книгами с разноцветными корешками. Все это богатство занимало огромную комнату, создавая уютный мир знаний, неразгаданных тайн и загадок.

      Теплый свет окутывал мебель из темного дерева, удобные кресла и спящий камин. В воздухе ощущался аромат бумаги и старых кожаных переплётов. Идиллию дополняло пение птиц, доносившееся с сада. В широкие окна заглядывало желтое солнце, запутавшееся в темных гардинах в попытках выпустить поиграть солнечных зайчиков на мягком ковре.

      – Это настоящий рай, – прошептала Оливия, рассматривая роскошную коллекцию книг и манускриптов.

      – Не все кланы могут гордиться своими библиотеками.

      – Сокровищница, а не библиотека! – гостья уже читала заголовки книг, выложенных на массивном резном столе.

      – Это для демонстрации редких изданий во время экскурсий по замку.

      Англичанка, отвлекшись от книги в руках, подняла взор на миссис Маккензи:

      – Морна вчера рассказала, что помогает вам во время экскурсий.

      – Она прекрасно справляется с ролью моей помощницы.

      – Это всё оригинальные экземпляры? В такой хорошей сохранности, – в голосе Оливии прозвучали нотки восторга ребенка, оказавшегося в лавке со сладостями.

      На красивом лице миссис Маккензи появилась искренняя улыбка:

      – Знания необходимо хранить бережно, – она прошла к другому столу, на котором покоился ноутбук и стопки сцепленных скрепками бумаг. – Я предпочитаю работать здесь. И буду рада вашей компании, милая.

      – Это честь для меня! – Оливия не могла отойти от восторга, охватившего ее. Получив ответ из замка Лауд, она не ожидала увидеть столько книг, да еще и старинных. Конечно, последние хранились на закрытых полках за стеклом, но всегда оставался шанс получить разрешение ознакомиться с ними или даже оцифровать, чтобы книги, созданные в Средневековье, остались на века. Англичанка от удовольствия зарделась.

      – А как вы относитесь к конным прогулкам? – из задумчивости впечатленную гостью вывел странный вопрос.

      Она обернулась, удивленно приподняв брови:

      – К конным прогулкам? – хмыкнув, пожала плечами. – Я люблю лошадей. Но почему вы спрашиваете?

      – Когда хорошая погода, перед хай-ти я предпочитаю пройтись по саду или выезжаю верхом. Это помогает отдохнуть от рабочих моментов.

      – О, я вас понимаю, – Оливия вернула книгу на стол. – Я попробовала бы составить вам компанию.

      Стараясь не вникать в нюансы «своего попробовать», девушка


Скачать книгу