Горец из клана Маккензи: Тайна. Амалия Бенар
девушка неуверенно вернулась на свой стул.
– Оливия, зовите меня тетя Агата, пожалуйста. Зачем нам эти условности, к тому же мы будем проводить большую часть дня вместе. Уверена, мы с вами подружимся.
– Ой, да. Простите меня.
– По замку экскурсию проведет тоже Агата, Роб? – строго заметил мистер Маккензи.
Молодой мужчина, допив кофе, встал со своего стула и, слегка кивнув тёте, затем – Оливии, обратился к дяде:
– Почему бы и нет?
– А владелец замка так сильно занят? – не унимался дядя вождя.
На красивом лице молодого графа отразилась внутренняя борьба. Заметив это, Оливия решила не навязываться, да и его общество немного пугало:
– Думаю, не стоит отвлекать лорда от его дел, – тихий голос прозвучал робко.
– Благодарю за понимание, мисс Конорс, – молодой вождь неожиданно мило улыбнулся, и снова его глаза были янтарного оттенка.
Девушка завороженно наблюдала, как столовую покидают мужчины, когда миссис Маккензи слегка коснулась ее руки.
– Милая, с вами все в порядке?
– Да-да, извините. Я задумалась.
Женщина понимающе кивнула и, немного помолчав, добавила:
– У Роберта сейчас много работы из-за выставки.
– А что это за выставка? – чтобы поддержать беседу, спросила гостья.
– Ох, я не сильна в терминологии крофтинга. Спросите у него сами, – миссис Маккензи, улыбнувшись, подмигнула.
Глава 5
«События окрашивают наши дни разными цветами. Но именно наше восприятие важнее.
Строгость может быть как врожденной, так и напускной. Следование правилам не гарант счастливого существования, особенно, если учесть, что жизнь не предсказуема».
Остаток завтрака прошел в более непринужденной атмосфере. Миссис Маккензи оказалась очень милой и приятной собеседницей. Она, являясь формальной хозяйкой, продолжила знакомить английскую гостью с историей замка. Но звучало это не как нудное перечисление, а как занимательная заочная экскурсия с множеством лиричных отступлений:
– Милая, управление замком требует особой концентрации внимания, необходимых знаний и прозорливости ума, – миссис Маккензи аккуратно сложила тканевую салфетку и задержала взгляд синих глаз на гостье. – Роберт стал вождем клана очень рано. Ему тогда исполнилось двадцать три.
Оливия удивленно приподняла бровь:
– Двадцать три?
Последовал медленный кивок.
– А сейчас ему сколько? Ой, извините, – англичанка испуганно прикрыла рот ладошкой и густо покраснела из-за своей же бестактности.
– Милая, все в порядке. Роберт уже порядка двенадцати лет является вождем клана. Может, в начале многие со скепсисом относились к столь молодому лидеру, но мой племянник доказал, что он достоин доверия клана и горцев.
– А кто до него был вождем?
– Его отец, брат моего мужа, – в синих глазах застыла грусть. – Малькольм Маккензи, 4-й граф Кромарти.
Наступила пауза. Рассказчица