Невеста-наследница. Мэдлин Хантер
меньшей мере.
– Вы хотите, чтобы я оценила и ее состав?
– Значит, вы встречались с дядюшкой не в библиотеке, – продолжал герцог, проигнорировав ее вопрос. – Тогда где же?
Айрис снова насторожилась. По спине побежали мурашки.
– Почему вы спрашиваете об этом?
– Мне интересно, почему дядя с такой легкостью согласился принять вас. Его отец коллекционировал редкие книги. Но сам дядя этим не занимался.
– Я не могу удовлетворить ваше любопытство на этот счет. Еще раз повторяю: я написала вашему дядюшке и получила приглашение навестить его, а также указания, как найти поместье.
Выражение лица герцога стало едва заметно более жестким.
– Скажите, вы ведете дневник?
– Да.
– Я бы хотел знать точную дату вашего визита в поместье дяди.
– Зачем? – удивилась Айрис.
– Это важно для меня.
– Но почему?
– Мне требуется это знать – вот и все, – властным тоном заявил герцог.
Айрис поняла, что с ним бесполезно спорить. Она ничего не добьется, если и дальше будет бросать ему вызов.
– Хорошо, я посмотрю в дневнике, когда это было. Не требуется ли вам чего-нибудь еще?
Ее тон осадил его, но лишь наполовину.
– Пожалуй, мне любопытно было бы узнать, заводил ли дядя во время встречи с вами речь о наследстве.
К своей досаде, она не верила, что это простое любопытство.
– О наследстве не было сказано ни слова. И тем более о том, что оно предназначается мне. Но это неудивительно – мы были едва знакомы.
Герцог долго молча смотрел на Айрис. В его взгляде таилось не только недоверие, но и мужской интерес. Она не могла понять, о чем он размышляет – о дяде или о том неоспоримом физическом влечении, которое они испытывали друг к другу. Герцог все молчал, и она уже почти уверилась, что он вот-вот ринется к ней и попытается соблазнить.
Айрис напряглась, лихорадочно соображая, как ей отреагировать, если это произойдет, и тут же отругала себя за слабость. Допустить чрезмерное сближение было бы непростительной ошибкой.
Однако герцог так и не подошел к ней, а вместо этого повернулся, чтобы уйти.
– Именно так, – промолвил он и покинул библиотеку.
Айрис с усилием вернулась к описанию книг, но разговор все не шел из головы. Что означали его последние слова – «именно так»? То, что она и покойный герцог действительно были едва знакомы? Или то, что любые попытки соблазнения были бы ошибкой?
Самыми докучливыми из всех своих родственников Николас считал тетушек. Незамужние сестры покойного герцога постоянно требовали от Николаса поддержки, которой он не только не предлагал, но подчас не мог себе позволить. Однако это не мешало Агнес и Долорес засыпать его просьбами и даже присылать ему счета на оплату своих долгов.
Агнес была назойливее, но Долорес казалась Николасу более опасной. Агнес обладала прямолинейным характером, так что можно было с легкостью угадать,