Фрэнк Буллфиш. Детектив без правил. Денис Анисимов

Фрэнк Буллфиш. Детектив без правил - Денис Анисимов


Скачать книгу
е Фрэнк называл домом и офисом одновременно.

      Он откинулся на скрипучем стуле, который раньше стоял в полицейском участке, пока Фрэнк не "конфисковал"его в качестве компенсации за незаконное, по его словам, увольнение. В стакане с трещиной плескался бурбон – резкий и дешёвый, как утро после плохих решений. На стене висела карта Детройта, утыканная булавками разных цветов: красные отмечали места преступлений, синие – бары с приличным виски, а зелёные – места, где его ещё не забанили за неоплаченные счета.

      В углу комнаты тускло поблёскивали ключи от его верного спутника – чёрного Форда Фалькона 64-го года. Машина, как и её хозяин, была потрёпана жизнью, но всё ещё могла заставить прохожих оборачиваться, особенно когда Фрэнк гнал по улицам города, распугивая голубей и местных наркодилеров.

      Размышления прервал стук в дверь. Вернее, в то, что от неё осталось после того, как местная банда попыталась выбить из Френка долг (и дверь заодно).

      – Входите! – крикнул он. – Если вы не из налоговой, полиции или банды Los Lobos!

      В комнату вплыла женщина, от вида которой у Френка мгновенно пересохло во рту, и

      дело было не в остром соусе. Её красное платье было таким же горячим, как халапеньо в фирменном буррито Армандо, а губы накрашены так ярко, что их можно было использовать вместо стоп-сигнала.

      – Вы – детектив Буллфиш? – спросила она с ноткой сомнения в голосе, оглядывая комнату так, будто ожидала увидеть здесь как минимум офис Филиппа Марлоу.

      – Зависит от того, кто спрашивает, – ответил Фрэнк, поднимая стакан. – Если вы из страховой компании – я Хесус, мойщик посуды. Если вы ищете детектива – добро пожаловать в мой скромный офис. Только не садитесь на тот стул у окна, он держится на честном слове и моих молитвах.

      Женщина изящно опустилась на единственный приличный стул в комнате.

      – Меня зовут Моника Веласкес, – начала она голосом, от которого даже текила в баре внизу могла забродить повторно. – У меня проблема, мистер Буллфиш. Деликатная проблема.

      Фрэнк поставил стакан на стол, стараясь не показать, что комната слегка покачивается. Вчерашний покер с польскими бандитами все ещё давал о себе знать.

      – Проблемы – моя специальность, мисс Веласкес. Особенно деликатные. И особенно если они приходят в таких платьях.

      Моника достала из сумочки фотографию и положила её на стол. На снимке красовался мужчина средних лет с самодовольной ухмылкой и золотой цепью толщиной с якорный канат.

      – Это мой брат, Рауль. Пропал два дня назад. Последний раз его видели в районе Ист- Сайда, где он якобы встречался с какими-то… деловыми партнёрами.

      Фрэнк взял фотографию. От неё пахло дорогим парфюмом, что резко контрастировало с запахом прогорклого масла, поднимающимся из кухни внизу.

      – Деловые партнёры в Ист-Сайде? – Фрэнк хмыкнул. – Давайте угадаю: они не носят костюмы от Brooks Brothers и не пьют мартини с оливкой?

      – Мистер Буллфиш, – она подалась вперёд, и Фрэнк почувствовал, как его сердце сделало сальто, достойное олимпийского гимнаста. – Рауль… он не всегда выбирает правильную компанию.

      – В Детройте никто не выбирает правильную компанию, мисс Веласкес. Здесь даже священники ходят с кастетами под сутаной.

      Она открыла сумочку и достала конверт, такой толстый, что он мог бы сойти за подушку безопасности.

      – «Это аванс», —сказала она. – Найдите его, мистер Буллфиш. И постарайтесь не во что не вляпаться.

      Фрэнк взял конверт и заглянул внутрь. Там было столько двадцаток, что их хватило бы на оплату всех его долгов. Ну, может быть, половины долгов. Четверти. По крайней мере, на новую дверь точно хватит.

      – Где конкретно в Ист-Сайде его видели в последний раз?

      – В баре "El Coyote". – Она поморщилась, произнося название, будто это было что-то неприличное. – Знаете такой?

      – Знаю ли я "El Coyote"? – Фрэнк усмехнулся. – Милая, я там провёл столько времени, что меня чуть не внесли в меню как фирменное блюдо.

      Моника встала, одёрнула платье и направилась к двери. На пороге она обернулась:

      – Будьте осторожны, мистер Буллфиш. И.… постарайтесь не пить на работе.

      – Не беспокойтесь, – ответил Фрэнк, поднимая стакан. – Это не выпивка, это дезинфекция. В этом районе без неё никак.

      Когда дверь за ней закрылась, Фрэнк подошёл к карте и воткнул красную булавку в место, где находился "El Coyote". Булавка присоединилась к десятку своих сестёр, образуя причудливый узор, который можно было бы принять за созвездие Большой Неприятности.

      Он взял свой потрёпанный плащ, который видел столько драк, что мог бы написать собственные мемуары, сунул в карман фляжку с виски (для дезинфекции, конечно) и револьвер (для всего остального).

      – Эй, Армандо! – крикнул он, спускаясь по лестнице. – Если кто-то будет меня искать, скажи, что я ушёл спасать мир. Или в бар. Что более вероятно.

      – Si, señor Bullshit, – донеслось из кухни. – Как обычно, значит.

      Фрэнк вышел на улицу,


Скачать книгу