Королевские идиллии. Альфред Теннисон

Королевские идиллии - Альфред Теннисон


Скачать книгу
присягнуть боишься, то под арку

      Не заходи, а терпеливо жди

      Там, где стоишь, на поле возле замка[72].

      Ведь музыка, возможно, означает,

      Что все еще там строят, ибо город

      Возводится из музыки, и значит,

      Не до конца пока достроен он

      И вечно будет строиться…»[73]

      Сердито

      Ответил Гарет: «Старец, мне внушает

      Почтенье борода твоя. Она

      Бела, совсем как истинная правда,

      И так длинна, что до земли доходит.

      Зачем же ты дурачишь незнакомца,

      Который был правдив с тобой?»

      На это

      Пророк ответил: «Разве не известна

      Загадка стихотворная тебе:

      «Увертка, и обман, и затемненье,

      Сумбур, и каламбур, и уклоненье»?

      Я не смеюсь, но и тебе не стоит

      Смеяться надо мною и над всем,

      Что видишь ты. Ведь ты совсем не тот,

      Кем представляешься. И все же я

      Узнал тебя и знаю, кто ты есть[74].

      В чужом обличье хочешь ты предстать

      Пред Королем, который лжи не терпит!»

      Столь несмешно свою закончив речь,

      Насмешник отвернулся и ушел…

      Вслед старцу глядя, Гарет молвил: «Наша

      Бесхитростная ложь, подобно духу,

      Над нашим предприятием витает.

      Пускай повинна будет в ней любовь,

      А я и мама невиновны… Ладно,

      Вину загладим мы».

      Вот так тепло

      Сказал он, рассмеялся, а затем

      Со слугами своими в Камелот

      Вошел – в сей город сумрачных дворцов,

      Великолепных, драгоценных фресок

      И статуй древних королей, которым

      Теперь навеки оставаться камнем.

      Всего коснулся здесь своей рукой

      Волшебник Мерлин, чародей Артура.

      Здесь, подчинившись воле Короля,

      Ввысь устремились башенки и шпили.

      И рыцари – кто в замок, кто из замка —

      Шли непрерывно. И доспехи их

      Звенели, и приятен был сей звук

      Для слуха Гарета. А из окошек

      Домов окрестных с робостью глядели

      Прекраснейшие женщины, чьи взоры

      Сияли звездами любви. И люди

      Вокруг все были столь цветущи, словно

      Их озарил сияньем сам Король.

      Затем, войдя под своды замка, Гарет

      Услышал голос, голос Короля,

      И вдалеке над множеством голов

      Сияние узрел он государя,

      Сидящего на троне, а еще —

      Судьбу свою. И потому глаза

      Принц опустил и, чувствуя, как сердце

      Заколотилось вдруг в груди, подумал:

      «Когда заговорю я, ложь мою,

      Как ни мала она, Король правдивый,

      Конечно же, заметит и осудит».

      А кроме этого боялся Гарет,

      Что повстречает Модреда с Гавейном.

      Но в зале, к счастью, не было их видно.

      Зато в глядящих пристально глазах

      Тех рыцарей известных, что стояли

      Пред Королем, светилось благородство,

      Сияющее яркою звездой

      Рассвета, и горела в них любовь

      И


Скачать книгу