Королевские идиллии. Альфред Теннисон

Королевские идиллии - Альфред Теннисон


Скачать книгу
она об этом попросила.

      Весь двор с утра покинул Карлеон,

      И лишь Гиньевра все еще спала,

      Во сне сладчайшем видя Ланселота

      И напрочь об охоте позабыв.

      Но встала наконец-то, приказала

      Подать коней, с одной придворной дамой

      Помчалась к Уску, перешла его

      В том месте, где течение спокойно,

      И на холме лесном остановилась,

      Надеясь услыхать собачий лай,

      Однако услыхала стук копыт.

      То принц Герейнт за нею следом ехал.

      Он тоже припозднился, посему

      В охотничий костюм не облачился.

      При нем был из оружья только меч

      С богатой золотою рукоятью.

      Принц переехал через узкий брод

      И тоже поспешил на холм лесной.

      Пурпурный шарф, имевший на концах

      Помпоны золотые, развевался

      У принца за спиной, когда скакал он

      К двум всадницам, сверкая стрекозой

      В своем шелковом праздничном наряде.

      Пред королевой ленный принц склонился.

      Гиньевра ласково и величаво,

      По-женски и по-королевски сразу,

      Ему сказала: «Поздно, поздно, принц!

      Вы даже позже нас!» А ей Герейнт:

      «Да, королева. Позже, и настолько,

      Что буду, как и вы, лишь наблюдать

      За славною охотой». – «Коли так, —

      Сказала королева, – оставайтесь!

      Мы здесь скорей услышим лай собак:

      Они сюда частенько гонят дичь».

      Пока они к охоте отдаленной

      Прислушивались, отличая в ней

      Лай Кавала, Артурова любимца,

      Который тявкал громче всех собак,

      Из леса выехали рыцарь с дамой,

      И карлик следовал за ними. Рыцарь

      Скакал с забралом поднятым. Под ним

      Был виден юный и надменный лик.

      Гиньевра не могла его припомнить

      В палатах королевских. Посему

      Она узнать служанке приказала

      У карлика, как рыцаря зовут.

      Но злой и старый карлик, бывший вдвое

      Надменней господина своего,

      Ей бросил: «Это вам не должно знать!»

      «Тогда я самого его спрошу!»

      «Клянусь, не спросите! – вскричал злой карла, —

      Поскольку говорить с ним не достойны!»

      И стоило ей к рыцарю направить

      Коня, как он стегнул ее хлыстом.

      И дева возвратилась к королеве,

      Забыв себя от гнева. Видя это,

      Герейнт воскликнул: «Я узнаю имя!»

      И, к карлику рванувшись, повторил

      Вопрос, но карлик снова не ответил.

      Когда ж подался к рыцарю Герейнт,

      Старик огрел его хлыстом и щеку

      Ему рассек. И брызги крови алой

      Шарф принца запятнали. Возмутившись,

      За меч схватился принц: «Убью мерзавца!»

      Но, благородным будучи и смелым,

      Ну, словом, истым рыцарем в душе,

      Герейнт тотчас озлился на себя

      За то, что на такого червяка

      Разгневался, и молча отступил

      От карлика и лишь тогда промолвил:

      «Я, королева, отомщу за то,

      Что


Скачать книгу