Сонеты. Вильям Шекспир

Сонеты - Вильям Шекспир


Скачать книгу
время тратишь невпопад.

            Не ешь того, что всем принадлежит,

            не то тебя убьёт твой аппетит.

      Сонет 2

      Когда твой облик зимы окружат,

      изрезав поле красоты твоей,

      и дней твоих весенних маскарад

      окажется тряпьём в глазах людей, —

      как слухи о своей пустой казне

      ты пресечёшь? Бравадою о том,

      что красота покоится на дне

      твоих очей, изъеденных стыдом?

      Будь у тебя наследник, ты бы мог

      гордиться, что отца заменит сын,

      что он твои счета закроет в срок

      и не предаст вовек твоих седин.

            Тебя, когда ты станешь стариком,

            согреет кровь в наследнике твоём.

      Сонет 3

      Не в зеркале, а в жизни двойника

      под стать себе создай, иначе ты

      ограбишь этот мир исподтишка,

      убьёшь святые женские мечты.

      Но где та плоть, которой суждено

      не под твоим пластаться лемехом?

      Где тот глупец, кто дивное зерно

      хоронит в себялюбии своём?

      Как в зеркале, в тебе находит мать

      своей весны апрельский первоцвет.

      И ты, старея, мог бы увидать

      в таком окне свой золотой рассвет.

            Намереваясь сгинуть без следа,

            ты образ свой погубишь навсегда.

      Сонет 4

      Напрасно, расточитель молодой,

      ты не жалеешь своего добра.

      Природа нас не дарит красотой, —

      даёт взаймы, со щедрыми щедра.

      Ты, милый скопидом, прибрал к рукам

      то, что обязан был вручить другим.

      Ты, бедный ростовщик, не сможешь сам

      всю прибыль получить по закладным.

      Тот самого себя и проведёт,

      кто самому себе даёт кредит.

      Тебе Природа свой предъявит счёт

      и неустойку выплатить велит.

            Кто красоту не пустит в оборот,

            тот смерть в душеприказчики возьмёт.

      Сонет 5

      С каким искусством Время создаёт

      картины, услаждающие взор,

      и, словно деспотичный сумасброд,

      выносит совершенству приговор.

      Спокойный ход недремлющих часов

      уводит лето в ледяной полон,

      где стынет сок безлиственных стволов,

      где пустота и снег, и вечный сон.

      И если квинтэссенция цветов

      в прозрачную тюрьму не заперта,

      то, не оставив никаких следов,

      из памяти исчезнет красота.

            Зима не в силах навредить цветам,

            когда жива их сущность – фимиам.

      Сонет 6

      Пока не извела твой летний сок

      зима своей безжалостной рукой,

      сосуд любви спеши наполнить впрок

      бессмертною своею красотой.

      Поскольку под процент из ссудных касс

      кредиты брать не запретил закон,

      и ты счастливей будешь


Скачать книгу