Holmesi müsteeriumid. Mark Twain

Holmesi müsteeriumid - Mark Twain


Скачать книгу
ta tugitooli lösutama, pahvides piipu ja mulle vaevalt sõnagi lausudes.

      Ta läbitungimatu ilme ja püsiv vaikimine ei andnud mulle mingeid vihjeid, mida ta mõtles käimasolevast juurdlusest, kuigi ma nägin, et kogu ta vaimujõud oli sellele koondatud.

      Järgmisel hommikul just pärast hommikusööki sisenes teenija kirjaga. “Mr. Jerviselt, sir; vastust pole vaja,” ütles ta.

      Holmes rebis kirja lahti ja uuris teadet kiirustades, ning kui ta seda tegi, märkasin pahameelepuna ta tavaliselt kahvatul näol.

      “Neetud häbematus,” pomises ta. “Loe seda, Watson. Ma ei mäleta, et mind ühegi juhtumi puhul oleks nii halvasti koheldud.”

      Kiri oli lühike:

      “The Cedars, Fulwood.

      Kuuendal septembril.

      Mr. Jervis tänab Briti Ühispanga direktorite palvel Mr. Sherlock Holmesi tema tähelepanu ja hinnaliste teenete eest seoses meie endise töötaja Mr. Jabez Boothi kelmuse ja kadumisega.

      Mr. Lestrade Scotland Yardist teatas meile, et tal on õnnestunud vastava isiku jälgedele asuda ja ta arreteeritakse peagi. Selles olukorras ei pea me enam vajalikuks veel rohkem kulutada Mr. Holmesi väärtuslikku aega.”

      “Üsna jäine, ah, Watson? Kui ma väga ei eksi, peavad nad oma tegevust kahetsema, kui on juba liiga hilja. Pärast seda ma kindlasti keeldun neid selle juhtumi puhul esindamast, isegi kui nad seda paluvad. Tegelikult on mul sellest kahju, sest juhtumis olid mõned erakordselt huvitavad jooned ja see pole mingil juhul lihtne lugu, nagu arvab meie sõber Lestrade.”

      “Kas sa ei arva, et ta on õigetel jälgedel?” hüüatasin.

      “Oota ja vaata, Watson,” ütles Holmes salapäraselt. “Mr. Booth pole ju veel käes, pea meeles.” Ja see oli kõik, mis ma temalt teada sain.

      Selle otsustava viisi tulemusel, millega pankur oli loobunud mu sõbra teenetest, veetsime Holmesiga kõige meeldivama ja lõbusama nädala Hathersage’i väikeses külas Derbyshire’i nõmme serval ja naasime Londonisse palju parema tundega meie pikkadest nõmmematkadest.

      Kuna Holmesil oli sel ajal üsna vähe tööd ja mu naine polnud veel oma Šveitsi puhkuselt tagasi tulnud, veensin oma sõpra märkimisväärsete raskustega veetma järgmised paar nädalat koos minuga, selle asemel et ta naaseks oma tubadesse Baker Streetil.

      Muidugi jälgisime Sheffieldi pettuseloo arengut äärmise tähelepanuga. Kuidagi sattusid Lestrade’i avastuste üksikasjad ajalehtedesse ja päeval, kui me lahkusime Sheffieldist, olid need täis Mr. Boothi, Sheffieldi pangapetturi põnevat jälitamislugu.

      Need rääkisid “süüdlasest, kes kõnnib rahutult ringi „Empress Queeni” pardal, mis künnab majesteetlikult Atlandi ookeani üksildasi veevälju, ja kes üldse ei tea sellest, et õigusmõistmise halastamatu käsi sirutub üle ookeani ja ootab teda juba Uude Maailma jõudmisel.” Ja kui Holmes oli lugenud neid sensatsioonilisi lugusid, pani ta alati ajalehe käest ning naeratas mõistatuslikult.

      Viimaks jõudis kätte päev, mil „Empress Queen” pidi New Yorki saabuma, ja ma märkasin, et isegi Holmesi tavaliselt läbitungimatul näol oli allasurutud põnevust, kui ta õhtuse ajalehe lahti voltis. Kuid meie põnevus pidi veelgi pikenema. Lühike lõik teatas, et „Empress Queen” saabus Long Islandile kell kuus õhtul pärast meeldivat reisi. Siiski oli pardal koolerajuhtum ja New Yorki võimud olid seetõttu sunnitud laeva karantiini panama ning ühelgi reisijal ega meeskonnaliikmel ei lubatud selle pardalt lahkuda tervelt kaksteist päeva.

      Kaks päeva hiljem ilmus terve veerg, mis kinnitas, et Mr. Booth oli tõesti „Empress Queeni” pardal. Üks sanitaarinspektor oli ta identifitseerinud ja temaga rääkinud. Teda jälgiti tähelepanelikult ja polnud mingit võimalust, et ta pääseb. Mr. Lestrade Scotland Yardist, kes oli Boothi nii kavalalt jälitanud ja ta põgenemise välistanud, oli asunud „Oceania” pardale, mis pidi jõudma kümnendal New Yorki, ja ta arreteerib isiklikult Mr. Boothi, kui too maale lubatakse.

      Kunagi varem pole ma näinud oma sõpra Holmesit nii üllatunult, kui ta oli seda teadet lugenud. Ta oli äärmiselt hämmastunud, kuigi miks, ma ei mõistnud. Terve päeva istus ta tugitoolis, kulmud kokku tõmmatud ja silmad poolkinni, pahvides vaikides oma vanimat kanarbikupiipu.

      “Watson,” ütles ta kord, mulle otsa vaadates, “ehk oli hea, et mul paluti loobuda sellest Sheffieldi juhtumist. Praegu paistab, et oleksin end ainult lolliks teinud.”

      “Miks?” küsisin.

      “Sest ma alustasin oletusega, et üks teine mees pole loll – ja nüüd tundub, nagu oleksin ma eksinud.”

      Paar järgmist päeva paistis Holmes üsna süngena, sest miski ei pahandanud teda rohkem kui tunne, et ta oli teinud järeldustes mingi vea või järginud vale juhtlõnga.

      Viimaks saabus saatuslik kümnes september, mil Booth pidi arreteeritama. Uurisime õhtuseid ajalehti innukalt, kuid asjatult. Üheteistkümnenda hommik ei toonud uudiseid, kuid õhtustes ajalehtedes oli lühike lõik, mis vihjas, et kurjategija oli jälle pääsenud.

      Mõned päevad olid ajalehed täis kõige vasturääkivamaid kuulujutte ja oletusi, mis oli tegelikult juhtunud, kuid kõik olid ühel meelel selles, et Mr. Lestrade oli üksi koduteel ja jõuab tagasi Liverpooli seitsmeteistkümnendal või kaheksateistkümnendal.

      Viimatinimetatud päeva õhtul istusime Holmesiga Baker Streeti tubades suitsetamas, kui ta jooksupoiss tuli teatega, et Mr. Lestrade Scotland Yardist on all ja sooviks võimalust paariminutiliseks vestluseks.

      “Saatke ta üles, saatke ta üles,” ütles Holmes, hõõrudes käsi enda kohta ebatavalise erutusega.

      Lestrade sisenes tuppa ja istus toolile, millele Holmes osutas, äärmiselt nukral ilmel.

      “Ma ei eksi just sageli, Mr. Holmes,” alustas ta, “kuid selles Sheffieldi asjas sain ma küll mati.”

      “Taevake,” ütles Holmes sõbralikult, “kindlasti ei taha te meile öelda, et see mees pole teil veel käes.”

      “Seda ma tahangi,” ütles Lestrade. “Veel enam, ma ei usu, et teda kunagi üldse kinni püütakse!”

      “Ärge heitke meelt liiga vara,” sõnas Holmes julgustavalt. “Kui te olete jutustanud meile kõik, mis on juba juhtunud, siis on üsna võimalikkuse piirides, et ma võin teid aidata mõne väikese soovitusega.”

      Niiviisi julgustatult alustas Lestrade oma kummalist lugu, mida me mõlemad kuulasime suurima huviga.

      “Pole vaja peatuda asjadel, mida te juba teate,” ütles ta. “Te teate avastusest, mille ma Sheffieldis tegin, mis muidugi veenis mind, et mees, keda ma otsisin, oli sõitnud New Yorki „Empress Queenil”. Tahtsin palavikuliselt teda arreteerida ja kui kuulsin, et laev, millega ta sõitis, oli karantiini pandud, asusin otsekohe teele, et võiksin seda New Yorkis ise teha. Kunagi pole viis päeva tundunud nii pikkadena.

      Jõudsime New Yorki üheksanda õhtul ja ma tormasin otsekohe New Yorki politseiülema juurde ning sain temalt teada, et Mr. Jabez Booth oli kahtlemata „Empress Queeni” pardal. Üks sanitaarinspektoreid, kes pidid laeval käima, polnud teda mitte ainult näinud, vaid ka temaga rääkinud. Mees vastas täielikult Boothi kirjeldusele, mis oli ajalehtedes ilmunud. Üks New Yorki detektiividest oli pardale saadetud järelepärimisi tegema ja kaptenit eraviisil informeerima oodatavast arreteerimisest. Too leidis, et Mr. Jabez Boothil oli tõesti olnud jultumust tema laeval piletit broneerida ja reisida oma õige nime all, isegi püüdmata end mingil viisil varjata. Tal oli esimese klassi kajut ja stjuuard teatas, et ta oli meest juba algusest peale kahtlustanud. Too oli olnud peaaegu kogu aeg oma kajutisse sulgunud, esinedes ekstsentrilise poolhaige isikuna, keda mingil juhul ei tohi häirida. Tema eined saadeti tema kajutisse ja teda oli harva tekil näha, ta peaaegu ei söönudki koos oma kaasreisijatega. Oli üsna ilmne, et ta püüdis vaatajaist hoiduda ja äratada nii vähe tähelepanu kui võimalik. Stjuuardid ja mõned reisijad, kellega me asjast hiljem vestlesime, arvasid kõik, et see oli nii.

      Olime otsustanud, et ajal, mil laev oli karantiinis, ei räägita sellest Boothile


Скачать книгу