Жизнь Гюго. Грэм Робб

Жизнь Гюго - Грэм Робб


Скачать книгу
id="c_149">

      149

      Barbou (1886), 477.

      150

      ‘Le calcul, c’est l’abîme…’ Toute la Lyre, III, 67. См. также Moi, l’Amour, la Femme, OC, XIV, 274. Речь шла о новой математике Монже, Легендра и др., отфильтрованной Политехнической школой.

      151

      Adèle Hugo, III, 214; Faits et Croyances, OC, XIV, 134.

      152

      Barbou (1886), 51; Adèle Hugo, II, 430.

      153

      Olivier, 23 1830.

      154

      См. Préface de Cromwell, OC, XII, 28; Faits et Croyances, OC, XIV, 186.

      155

      J. Lesclide, 278.

      156

      Robb (1993), 9.

      157

      Fontanes, 18 декабря 1812: Venzac, Premiers Maîtres, 143–144, № 2.

      158

      Quicherat.

      159

      Le Conservateur Littéraire, 25 декабря 1819. Вначале существовал в виде неопубликованного стихотворения в пиратском издании Les Feuilles d’Automne, suivies de Plusieurs Pièces Nouvelles (Brussels: Méline, 1835).

      160

      ‘Sur une Corniche Brisée’ описывает скорее игру в футбол, чем choule, где можно было бить по мячу всеми частями тела.

      161

      ‘Les Places’, OP, I, 148–149; Littérature et Philosophie Mêlées, OC, XII, 78.

      162

      Étude sur Mirabeau – см.: Littérature et Philosophie Mêlées, 227. Сент-Бев указывает, что этот образ описывает собственный стиль Гюго (отрывок, датированный февралем 1834 г., в: Les Grands Écrivains Français, M. Allem (Garnier, 1926), 99).

      163

      A.Q.C.H.E.B. [A Quelque Chose Hasard Est Bon] (1817): OP, I, 91.

      164

      Quatrevingt-treize, III, 2, 12.

      165

      Venzac, Premiers Maîtres, 152.

      166

      Barthou (1926).

      167

      Venzac, Premiers Maîtres, 172.

      168

      Barthou (1926), OP, I, 124–125 (Гюго перевел описание пещеры Циклопа, сделанное Ахеменидом).

      169

      William Shakespeare, II, III, 5.

      170

      Toute la Lyre, VI, 18; см. также: Dernière Gerbe, 75, и Moi, l’Amour, la Femme, OC, XIV, 358.

      171

      Явно популярная тема, так как сын Гюго написал стихотворение на ту же тему для того же конкурса четверть века спустя. См. Guille, 32, № 42.

      172

      OP, I, 39, 1150.

      173

      Les Misérables, III, 6, 4; Adèle Hugo, II, 246–248 (1853). Еще одно свидетельство представлено Полем Лакруа. См. Biré (1883), 108–111 и Legay, 39.

      174

      CF, I, 261.

      175

      О «салоне» мадам Гюго см.: Barbou (1886), 16; Venzac, Origines Religieuses, 644–649. Отдельные сцены нашли отражение в: Les Misérables, III, 3, 3. Venzac (648–649) подтверждает родство с графом де Вольней (см. Родословное древо).

      176

      Теперь двор Школы изящных искусств.

      177

      Abel Hugo (1825). См. также: VHR, 314–315; Carnets, OC, XIII, 1100–1101.

      178

      Birkbeck, 95 (1 октября 1814).

      179

      ‘À l’Arc de Triomphe’, часть 3, Les Voix Intérieures. См. J. Gaudon (1969), 94–95.

      180

      VHR, 338; Barbou (1886), 44.

      181

      Les Misérables, III, 6, 1.

      182

      Les Misérables, III, 5, 2.

      183

      Les Misérables, III, 6, 1.

      184

      Les Misérables, III, 4, 1.

      185

      Les Misérables, III, 4, 1.

      186

      Le Rhin, письмо 4.

      187

      Stapfer (1905), 193.

      188

      Tas de Pierres, OC, XIV, 492.

      189

      Robb (1993), 50, 397, № 22; Baudelaire: II, 129–130.

      190

      Séché


Скачать книгу