Лабиринт теней. Улисс Мур
идёт.
– Но это гроза. А когда гремит гром, сверкают молнии.
Рик внимательно осмотрел зонт: довольно тяжёлый, хотя вроде бы из алюминия. Рукоятка плотная, а сразу же под крючком, на который нужно нажать, чтобы зонт открылся, оказались какие-то небольшие кнопочки.
– Для простого зонта он кажется довольно сложным…
– На самом деле он не стоит и половины того, что за него заплачено, – поспешил уточнить кудрявый. – Это самый обыкновенный зонт отличной фирмы, но…
Рик направил зонт в яму и вдруг спросил:
– А что будет, если нажму вот эту кнопку, а?
– НЕТ! СТОЙ! – завопили сразу оба Поджигателя. – НИЧЕГО НЕ НАЖИМАЙ!
Рик направил зонт в небо:
– Я, кажется, понял, что это самый обыкновенный зонт…
Белокурый вздохнул:
– Если повернёшь ручку и потянешь, он превратится в небольшой огнемёт, – сказал кудрявый.
– Интересно… – проговорил Рик.
– И ничего страшного. Всего на пару метров полыхнёт, – добавил белокурый.
– А если нажму на эту кнопку?
– Привлечёшь молнии, – они вспыхнут и будут полыхать вокруг, сколько тебе угодно, – смирившись, признался кудрявый.
Небо раскалывали мрачные раскаты удалявшегося грома, и дождь как будто затихал. Рик, взглянув на Последнюю, заметил вдруг на её лице странное напряжение. И это ему нисколько не понравилось. Женщина опустилась на траву рядом с Риком, посмотрела на зонт, в яму, на небо в тучах и, наклонившись к Рику, шепнула ему на ухо только одно слово.
– Как это она могла уйти? – взорвался Рик. – А дверь?
Не ожидая ответа, он бросился к двери из слоновой кости.
Промокшие до мозга костей, братья Ножницы стояли в яме и ожидали, что же будет дальше. Но ничего не происходило, и потому им не оставалось ничего другого, как смириться и опуститься в грязь.
– Может догадаются принести нам хоть что-нибудь поесть… – с тоской произнёс кудрявый.
– В Нью-Йорк нам надо было ехать, – вздохнул белокурый. – Красивые машины, роскошные гостиницы. Отличные рестораны. Не сюда. В Нью-Йорк!
Глава 7. Загадочные корни
Томмазо сидел в домике Нестора и смотрел в парк, на силуэт виллы «Арго», темневший на фоне деревьев. Справа от него высокий утёс круто обрывался в море.
Мальчик с трудом различал вырубленные в камне ступеньки, ведущие на берег, и тут же вспомнил один из первых эпизодов в книгах Улисса Мура. Дух захватывало от рассказа о том, как Джейсон едва не сорвался с лестницы.
– Почему улыбаешься? – спросил Нестор, громыхнув кастрюлей на конфорке.
– Странно как-то сидеть здесь.
– Поговорил по телефону?
Томмазо звонил по старому пластмассовому телефону домой, в Венецию, и сообщил, что с ним всё в порядке. Очень трудный получился разговор, он не мог и слова вставить, потому, что всё время без умолку говорила его мама. Томмазо пообещал ей, что очень скоро вернётся и всё объяснит, а мама в слезах поклялась, что не будет ругать его.
Его