За холмом, что скрывает рассвет. Алексей Немоляев
Наверное, человек чувствует нечто подобное, когда гибнет.
– Прости меня, дитя! Прости, славная, милая девочка! – воскликнул великий мастер, вскочив с кресла, опрокинув на пол стакан с виски, подошел к Алисе, и быстрым, нежным движением прижал ее к широкой груди. – Милая! Славная! – повторил он.
Он не видел, не мог видеть, как под его окном пряталась смерть. Кошачьи глаза всматривались вглубь комнаты. Сова неслышно подкрался прямо к окну и ждал, когда мастер останется один.
Но вот, похоже, и все. Девушка поднялась, мастер поставил стакан с виски на стол и, придерживая ее за плечи, проводил до двери.
Великий мастер остался в одиночестве. Сова не спеша приподнял окно и, как змея, просочился в темную комнату.
III
– Добро пожаловать на бал, мистер Паркинсон, – швейцар отрепетированным движением открыл дверь Грому, разодетому в пух и прах.
– Мистер Паркинсон! – неслышно пробурчал Гром. – Что за несусветность! Ничего глупее придумать невозможно.
Войдя в блестящий от золота холл, Гром поморщился. Затея все меньше и меньше ему нравилась, и все больше в сердце прокрадывалась тревога.
– Шампанского? – слуга остановился, вылупившись на мистера Паркинсона.
– Нет, спасибо, – ответил Гром. – Может, чуть позже.
Деланным вальяжным шагом он перешел в зал, где расположились большинство гостей. Отовсюду доносился смех, улыбки женщин сверкали ярче алмазов.
Гром остановился у стены, стал осматриваться.
«Слишком много людей! Мне это не по душе.»
Хотелось курить, возможно, он не отказался бы и от наркоты.
К нему подбрел высокий косолапый тип в смокинге.
– Скоро вечеринка начнется, – промычал он. – Знаешь, все это буйство красок, жажды жизни и непристойности. Это так возбуждает!
Гром промычал что-то в ответ, надеясь, что нескладный здоровяк с лицом, похожим на моллюска, выпотрошенного из раковины, отстанет. Однако, тот не унимался.
– Надеюсь, вы взяли с собой маску, – заговорщически подмигнул моллюск. – Самый настоящий человек – тот, чье лицо скрыто. А точнее – человек без лица. Человек без лица, в толпе, – он сделал неопределенный жест рукой, – разве можно найти зверя опаснее, – он смолк, провожая взглядом незнакомку в черном. – Итак, хорошего вечера, – бросил он мистеру Паркинсону и растворился в толпе.
– Черт бы тебя побрал, – процедил сквозь зубы Гром.
Тем временем разговоры стихли. Бушующий до этого с высокого потолка свет поблек, погружая зал в полумрак. Все, как по команде, нацепили маски.
Гром тоже достал из кармана маленькую, в пол лица, черную маску и надел ее. Краски поглушились, зрение обострилось. Кругом мелькали растворяющиеся во мраке то ли тела, то ли тени, с фужерами в руках, с горящими глазами.
Гром почувствовал, что в воздух распыляется какая-то дрянь, без вкуса и запаха, но сильно дурманящая мозг. Соображать стало куда труднее, по телу пробежало теплое возбуждение.
Надо было