Золото дураков. Джон Холлинс
наплевать. Мне просто нужна корова. Эта гребаная жирная корова позволит мне заиметь столько гребаного золота, что я смогу, расплавив его, сделать целое гребаное стадо гребаных жирных золотых коров. Так что ты сейчас уберешься с моей дороги, перестанешь мешать и уйдешь в трижды клятые кусты. Ты понял?
Похоже, фермерский рассудок наконец-то зашевелился. Билл оторвал взгляд от коровы и посмотрел на кусты.
– Вам нужна корова? – спросил первый солдат. – Вы надеетесь, что сумеете украсть…
Летти взмахнула рукой – не глядя. В горле стражника возник воткнувшийся по рукоятку нож. Хрипя, солдат осел наземь.
– А я суть предупреждал, – заметил Балур, качая головой. – И был очень ясный.
Секунду второй солдат лишь сопел, широко раскрыв рот. Затем из него вырвался вой. Солдат бросился на Летти.
Точнее, он бросился на летящий боевой молот Балура.
Второй упал наземь. Не захрипел даже.
Летти посмотрела на оцепеневшего Билла.
– Ну и? – спросила она.
– Кажется, идти в кусты уже незачем, – ответил он, глядя на мертвых солдат.
Когда Чуда и Билл принялись одеваться в снятую с трупов форму, Балур отвел Летти в сторонку.
– Что такое? – рявкнула она.
– С тобой суть все в порядке?
Летти не сразу поняла, чем Балур так серьезно озабочен.
– Да. Конечно. А в чем дело?
Она так удивилась, что почти перестала злиться. Вот ведь – громила, а заботливый, переживает.
В воздухе мелькнул длинный раздвоенный язык. Ящер посмотрел на Билла.
– Ты в сути спасла его. Ты не имела ожидания, пока они нападут. Не захотела его бросать на отвлечение. Ты в сути встала и подверглась опасности.
Летти бросила взгляд на мертвых и голых стражников.
– Опасность? В самом деле?
– Суть немного. – Балур пожал плечами. – Но все же опасность. В ненужном количестве.
Под его взглядом Летти поежилась. Ящер не шутил. И его намеки Летти совсем не нравились.
– Ну и? – спросила она.
– Может, оно в сути совсем ничего, – сказал Балур, – но только имею думать, что Летти за границей Кондорры не стала бы делать то, что сделала сейчас.
Он поднял голову к свинцовому низкому небу.
– Вот из-за таких вот событий я суть тревожусь, что ты становишься лучшим человеком.
На том Балур умолк и оставил Летти в одиночестве – обдумывать намеки во время долгого подъема по горным склонам к пещере Мантракса.
11. Ням-ням пророчество
Прежде всего Балур убедился, что Биллу вправлены мозги, а посему фермер прекратит ныть и послушно потащит нафаршированную отравой коровью задницу на корм Мантраксу. Затем ящер удостоверился в том, что Чуда заворожена перспективой близкого знакомства с драконом, а потому присмотрит за фермером и призовет к порядку, если что. После исполнения этих двух важнейших миссий ящер ухватил Фиркина за шкирку и направился к цивилизации – точнее, к тому, что считалось цивилизацией на захолустном севере Кондорры.
Балур