Золото дураков. Джон Холлинс
когда ты почти мертв. Он убил одного, пока другие еще ничего не заподозрили. Дотянулся, вскрыл ему живот, а они еще не поняли. Балур зарылся мордой в кишки, пил кровь, ощущал, как гладкие потроха скользят в глотку. Пустой желудок скрутило от пищи.
Умники отступили в ужасе, ошеломленные. А он улыбнулся. В пустыне некогда удивляться.
А потом, за мгновение перед тем, как челюсти сомкнулись на глотке второго, прилетела Летти.
Балур сначала подумал: «Она такая маленькая». Он повернулся, чтобы раздавить ее, и додумал: «Маленькая, но острая». Ее клинки полосовали чешуи и ослабевшую, трескающуюся кожу между ними. Он попытался прихлопнуть ее. Она отпрыгнула. Маленькая, острая и быстрая. Затем пришла мысль, подытожившая все: «Надоедливая».
Тогда он взялся драться всерьез, выкладывая все, что осталось от ярости и силы. Он замахал когтями. Она отпрыгнула; кроша старые камни, залезла на стену, на колонну. Колонну Балур разбил. Летти откатилась, он ударил ногой – не попал. Он схватил умника, впился, поедая, стараясь восстановить силу. Летти швырнула нож в глаза. Балур закрылся умником. Она подскочила, стараясь полоснуть по сухожилиям. Он пнул ее, отпихнул. Она отлетела, но покатилась и вскочила.
Так оно шло и шло. Появлялись все новые порезы и царапины – но без смертельных ран. Потом забылись и умники, даже те, что лежали, проливая бесценную влагу в песок. Остался только танец боя. Проверка умения. Друг против друга, выпад против обмана. Кто нанес смертельный удар? У кого первого иссякнут силы?
Сила Балура изменила ему. Он упал, ожидая клинка.
А когда с трудом поднял голову, то увидел, почему не пришла смерть: она стояла на коленях, тяжело дышала и не могла подняться.
Они лежали рядом, рука об руку, а вокруг выл песок.
Через неделю они вместе выползли из пустыни. И с тех пор не расставались.
Племя.
А теперь…
– Ты чего суть думаешь? – проворчал он.
Балур никогда не затруднялся дипломатией. К разговору он относился будто к бою. Бей изо всех сил до тех пор, пока что-нибудь не лопнет и не потечет.
– Это хороший план, – сказала Летти, не глядя на ящера.
– Так ты есть снующая сюда, чтобы уныло глядеть на среднее расстояние, потому что думаешь о том, какой суть хороший план? – изрек Балур, поразмыслив. – Я полагаю в сути, что обоняю запах коровьего навоза.
– А если я полагаю, что не хочу об этом говорить?
Ее слова прозвучали обиженно. Должно быть, она понимала: этот бой ей не выиграть.
– Племя суть делится с племенем.
– Твое племя умерло.
Летти знала: Балур злился, когда она изображала упорное непонимание.
– Мое старое племя суть изгнало меня. Потому я в сути озабоченный не повторять опыт с новым племенем.
Наконец она обернулась. Глаза были – будто вот-вот заплачет. Или ударит.
– Балур, у нас было золото. Наша новая жизнь. Способ начать все заново в Кондорре, вдали от богов, королей, войн, предательства и всякого дерьма. Устроить все по-другому. Теперь все