Ruins of Ancient Cities (Vol. 1 of 2). Charles Bucke

Ruins of Ancient Cities (Vol. 1 of 2) - Charles  Bucke


Скачать книгу
edifice in the world. In this fabric, the most enduring stability, and a simplicity of design peculiarly striking, are united with the highest elegance and accuracy of workmanship, the characteristics of the Doric style; whose chaste beauty is not, in the opinion of the first artists, to be equalled by the graces of any of the other orders."

      "That the Theseion was originally a tomb," says Dr. Clarke, "like other Grecian temples, is scarcely to be doubted. The building is believed to bear date from the event mentioned by Plutarch, when, after the conquest of Scyros, the son of Miltiades arrived in Athens, bearing the mouldering bones and weapons he had discovered. This occurred during the archonship of Apsepion; so that the Theseion has now braved the attacks of time, of earthquakes, and of barbarians, during a lapse of considerably above two thousand years."

      This beautiful Doric temple79, more resembling in the style of its architecture the temples of Pæstum, than that of Minerva in the Acropolis, and the most entire of any of the structures of ancient Greece, were it not for the damage which the sculpture has sustained, may be considered as still perfect. The ruined state of the metopes and frieze has proved a very fortunate circumstance; for it was owing solely to this that the building escaped the ravages which were going on in the Parthenon. The entire edifice is of Pentelican marble. It stands east and west, the principal front facing the east; and it is that kind of building which was called by ancient architects, as it is expressed in the language of Vitruvius and explained by Stuart, a Peripteros; that is to say, it has a portico of six columns in each front, and on each side a range of eleven columns, exclusive of the columns on the angles. All these columns remain in their original position, excepting two, that separated the portico from the pronaos, which have been demolished. Like all pillars raised according to the most ancient Doric style of buildings, they are without bases or pedestals; standing with inexpressible dignity and simplicity upon the pavement of the covered walk around the cell of the temple. Some of the metopes represent the labours of Hercules; others the exploits of Theseus; and there are some which were never adorned with any sculpture. Above the antæ of the pronaos is a sculptured frieze, the subject of which cannot now be determined; and the battle of the Centaurs and Lapithæ is represented upon a similar frieze of the porticoes. In the tympanum of the pediment, over the eastern front, Stuart observed several holes in the marble, where metal cramps had been fixed for sustaining sculpture in entire relief, as over the eastern entrance to the Parthenon. The action of the atmosphere in this fine climate upon the marble has diffused over the whole edifice, as over the buildings in the Acropolis, a warm ochreous tint, which is peculiar to the ruins of Athens. It bears no resemblance to the black and dingy hue, which is acquired by all works in stone and marble, when they have been exposed to the open air in the more northern countries of Europe, and especially in England. Perhaps to this warm colour, so remarkably characterizing the remains of ancient buildings at Athens, Plutarch alluded in that beautiful passage, cited by Chandler, when he affirmed that the structures of Pericles possessed a peculiar and unparalleled excellence of character. "A certain freshness bloomed upon them," says he, "and preserved their faces uninjured, as if they possessed a never-fading spirit, and had a soul insensible to age."

      The monument of Thrasyllus, – an elegant little fabric, – was erected 318 B. C. It is a structure of Pentelic marble, simple, yet highly finished. Its entire height is twenty-nine feet five inches.

      "How majestic, and how perfect in its preservation," says Dr. Clarke, "rises the Choragic monument of Thrasyllus; and how sublime the whole group of objects with which it is associated. At the time of our visit, and before the work of dilapidation had commenced, the ancient sun-dial, the statue of the god, the pillars for the tripods, the majestic citadel; – the last of these has, indeed, defied the desolating ravages of barbaric power; but who shall again behold the other objects in this affecting scene as they then appeared? or in what distant country and obscure retreat may we look for their mutilated fragments?"

      The monument of Philopappus80 stands upon the hill of Musæus, where that celebrated poet is said to have been buried. It is within the walls of the ancient city, though at some distance from those of the modern one; and the view from it of the citadel of Athens and the neighbouring territories is very striking; for, looking towards the sea, the eye commands the ports of the Piræus, Munychia, and Phalerus; the isles of Salamis and Ægina, and the mountains of Peloponnesus, as far as the gulf of Argos. It originally consisted of three compartments between four Corinthian pilasters; that is to say, of an arched recess, containing a central sitting figure, having a square niche on each side of it. Below these appeared three superb sculptures in relief. That in the centre, beneath the sitting statue, exhibits Trajan in a car, drawn by four horses, as he is represented on many monuments of that emperor. On either side, in square compartments, were seen the attendants, preceding and following the triumphal car.

      Philopappus' monument, says Mr. Dodwell, has its faults and deficiencies; but it is an elegant and imposing object. In the interior of the basement are some blocks of the grey Hymettian marble, and the soft stone from the Piræus. The superstructure is of Pentelic marble.

      It is a structure of white marble, says another writer, built a proportionable height, something circular. In the middle was a large niche, with a figure of marble sitting in it, and under his feet, in large letters, – "Philopappus, son of Epiphanes of Besa." Wheler found a still longer inscription, in Latin, which he thus translates: —

      Caius, Julius, Philopappus, son of Caius, of the tribe of Fabia, Consul, Frater Arvalis, chosen among the Prætors by the most good and august Emperor Cæsar, Nerva, Trajanus, who conquered the Germans and Dacians.

      Among the inscriptions in this city may be noted one on a large marble stone, standing on end, in the wall of a private house, relating to the sale of oil; and as it teaches many things we shall cite it, as translated by Wheler: —

The law edict of the God-like Hadrian

      "'Let those that cultivate the oyl bring the third part to the office, or those that possess the ground of the Proconsul, which the … has sold, their eighth part, for they only have that right. But let them bring it at the same time. * * * (Thence eight lines are imperfect, and then it followeth: – ) 'Let it be taken upon oath, how much hath been gathered in all, as well by his slaves as by his freemen; but if he selleth the fruit, the landlord or the tenant, or the buyer of the crop, shall be written with them; and he that has sold it for transportation shall give an account how much he has sold it for, and to whom and whither bound. And let the merchant write what he hath embarked, and of whom, and whither he is bound. * * * But he that shall be found to give false accounts, either of the receipt of transportation, or concerning the country, their freight shall be confiscated; still those possessing the lands of the proconsul excepted if they bring their … part.'" (Here half a dozen lines are defaced, and, then he proceeds again: – ) "'Let him retain the half. But if he doth not receive half, let the public take half. * * * And let the merchant write what he hath transported, and how much of every body. But if he shall be apprehended not to have given his account, let him be stopped; or if he sail away, let his merchandise be forfeited. But if he shall avoid it by hoisting sails, let them write to his country, or to me, under the testimony of the commons; if any of the ship shall allege it necessary, the prætor shall convocate the senate the next day; but if the matter shall exceed fifty amphoræ, let it be brought to the congregation, and half given to the discoverer. But if any one shall yet appeal to me or my proconsuls, let the commons choose syndics, that all things which are done against evil doers may be executed without reproof.'" Some lines more yet remain, which are less preserved.

      The majority of the Athenian churches81 are built upon the ruins of ancient temples, and are composed of blocks of stone and marble, with a great number of inscriptions, altars, pedestals, and architectural ornaments. "As we passed through the town," says Dr. Clarke, "there was hardly a house, that had not some little marble fragments of ancient sculpture stuck in its front, over its door."

      At Athens four ancient buildings82 have been entirely destroyed within these few years; a small Ionic temple in the Acropolis; another temple, supposed to be of Ceres, near the Ilissus, or bridge over that stream, and the aqueduct of Antoninus Pius. Part also of the propylæan


Скачать книгу

<p>79</p>

Clarke.

<p>80</p>

Clarke.

<p>81</p>

Dodwell.

<p>82</p>

Dodwell.