Latin Phrase-Book. Auden Henry William

Latin Phrase-Book - Auden Henry William


Скачать книгу
sequi– to try to conjecture probabilities.

      aliquid mihi nec opinanti, insperanti accidit– a thing has happened contrary to my expectation.

      5. Truth – Error

      verum dicere, profiteri– to speak the truth, admit the truth.

       omnia ad veritatem 93 dicere– to be truthful in all one's statements.

      veritatis amans, diligens, studiosus– truthful; veracious.

      a vero aversum esse (Catil. 3. 1. 29) – to be averse to truth.

      a veritate deflectere, desciscere– to swerve from the truth.

      veri videndi, investigandi cupiditas– love of truth.

      veri inquisitio atque investigatio– zealous pursuit of truth.

      a vero abduci– to be led away from the truth.

      proxime ad verum accedere– to be very near the truth.

      a vero non abhorrere– to be probable.

      veri simile esse– to be probable.

      haec speciosiora quam veriora sunt– this is more plausible than true.

      vera et falsa (a falsis) diiudicare– to distinguish true and false.

      vera cum falsis confundere– to confuse true with false.

      veritas– veracity.

      re (vera), reapse (opp. specie) – in truth; really.

      in errore versari– to be mistaken.

      magno errore teneri– to be in gross error, seriously misled.

      in magno errore versari– to be in gross error, seriously misled.

      vehementer errare– to be in gross error, seriously misled.

      erroribus implicari (Tusc. 4. 27. 58) – to fall into error.

      per errorem labi, or simply labi– to take a false step.

      aliquem in errorem inducere, rapere– to lead a person into error.

      errorem animo imbibere– to get a mistaken notion into the mind.

      errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2) – to imbibe error from one's mother's breasts.

      error longe lateque diffusus– a wide-spread error.

      errorem tollere– to banish an error, do away with a false impression.

      errorem amputare et circumcīdere– to banish an error, do away with a false impression.

      errorem stirpitus extrahere– to totally eradicate false principles.

      errorem deponere, corrigere– to amend, correct one's mistake.

      alicui errorem demere, eripere, extorquere– to undeceive a person.

      nisi fallor– if I am not mistaken.

      nisi (animus) me fallit– if I am not mistaken.

      nisi omnia me fallunt– unless I'm greatly mistaken.

      6. Choice – Doubt – Scruple

      optionem alicui dare (Acad. 2. 7. 19) – to give a person his choice.

      optionem alicui dare, utrum…an– to offer a person the alternative of… or…

      in dubium vocare– to throw doubt upon a thing.

      in dubio ponere– to throw doubt upon a thing.

      in dubium venire– to become doubtful.

      quod aliquam (magnam) dubitationem habet (Leg. Agr. 1. 4. 11) – a thing which is rather (very) dubious.

      dubitatio mihi affertur, inicitur– a doubt arises in my mind.

      dubitationem alicui tollere– to relieve a person of his doubts.

      aliquid in medio, in dubio relinquere (Cael. 20. 48) – to leave a thing undecided.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Creare is usually employed in the sense of producing, originating, causing, e.g. similitudo creat errorem; periculum alicui creare. It has, however, occasionally the meaning to create, e.g. De Fin. rerum quas creat natura.

      2

      To the Romans orbis terrarum (more rarely orbis terrae) meant all those countries which made up the Roman Empire.

      3

      ferre is also used metaphorically, to produce, e.g. haec aetas perfectum oratorem tulit (Brut. 12. 45).

      4

      But Pyrenaei montes, saltus occur (B. G. 1. 1. 7; B.C. 1. 37. 1).

      5

      Also used metaphorically, e.g. (se) emergere ex malis (Nep. Att. 11. 1) to recover from misfortune. So emergere e fluctibus servitutis (Harusp. Resp. 23. 48).

      6

      aquae ductio = the action, process of drawing off the water; canalis = the water-pipe, channel, conduit.

      7

      So metaphorically, aere alieno obrutum esse, to be over head and ears in debt; nomen alicuius obruere perpetua oblivione, to drown a person's name in oblivion.

      8

      Inundation = eluvio, not inundatio which is post-classical.

      9

      The Romans called it mare nostrum (B.G. 5.1). Similarly mare Oceanus (B. G. 3. 7), the Atlantic; mare superum, the Adriatic (Att. 8. 16. 1); mare inferum, the Etruscan Sea (Att. 8. 3. 5).

      10

      suspicere is also used figuratively, to look up to, esteem, honour, e.g. viros, honores. Similarly despicere.

      11

      For an account of an eclipse vid. Liv. 44. 37.

      12

      Also metaphorically, e.g. gloria virtuti resonat tamquam imago (Tusc. 3. 3), glory is as it were the echo of virtue.

Скачать книгу

<p>93</p>

verum = the truth, concrete; veritas = truth in the abstract.