The History of Antiquity, Vol. 5 (of 6). Duncker Max

The History of Antiquity, Vol. 5 (of 6) - Duncker Max


Скачать книгу
them. The old sounds are obviously modified and confounded,176 so that the language of the Avesta, when compared with that of the inscriptions of the Achæmenids, exhibits forms less ancient and fixed, and indeed in some cases it is more recent than the language of the legends of the Græco-Bactrian coins (p. 27). Nor can any certain conclusions be drawn from the condition of political and social life shown in the Avesta. It is only the splendour of regal power in general, the old sacrificers, heroes, and kings that are extolled in it; a sacrificial prayer to Mithra speaks of the abode of the Arians, where "horse-guiding rulers govern noble troops;" for the rest we hear only of lords of villages, of tribes or cantons, and provinces, and of three orders into which the people are divided. The Vendidad, it is true, reckons by winters and nights, not by years and days; the amount of fines and punishments is computed in animals, goats, sheep, oxen, horses, or camels; and these facts point to an ancient period, but they may have been handed down by tradition. We also hear of the value of these animals and of money (shaeta).177 This is the less surprising as the Vendidad speaks of palaces and pillars and various works of art, and mentions smelting-ovens and even ovens for making glass. We found that the Greek princes of Bactria struck square coins, which they would not have done if this had not been the traditional form in Bactria (p. 28). The Achæmenids did not strike coins of this kind, and this shape must therefore have come down from a period anterior to them. The frequent mention of the physician, on the other hand, ought not to be regarded as a proof of later composition, for we hear of the physician and his remedies in ancient poems of the Veda (IV. 35).

      In regard to the antiquity of the Avesta, then, we can only build upon the simple facts that it cannot have been written down for the first time when the Buddhists found adherents in Bactria (IV. 542), or when the kingdom of the Greek princes arose in Bactria, or when the Seleucidæ and Alexander, before them, reigned over Iran. It has been proved that the Avesta was in existence before Alexander overthrew the kingdom of the Achæmenids. The series of the successors of Zarathrustra, which western writers could trace backwards from this point – Osthanes II., Pazates, Gobryas, Osthanes I., Astrampsychus, Apusodorus – plainly shows that even under the Achæmenids the West was seriously occupied with religious questions. As Osthanes I. had written on the doctrine of Zoroaster about the time of Xerxes (p. 92), it is at least more probable than not that the Avesta was already in existence at that time. If in the West there was a series, and as the Greeks point out, a continuous series, of priestly teachers, round whom naturally pupils and schools grew up, and after the beginning of the fifth century a theological literature, similar teachers and schools must have existed long before in the East, and this greatly strengthens the conclusion drawn from the contents of the Vendidad, that it must have been written down before the rise of the Medes. But for any more precise determination of the date of the Avesta between the two limits obtained – the year 750 B.C., i. e. the beginning of the formation of a priesthood in the West and the contemporary use of writing in the East, and the year 350 B.C. – we are confined wholly to internal evidence.

      Scriptures of such extent as the Avesta is shown to have been, by the accounts of the Greeks and Arabs, and the list of contents (p. 51), and the existing fragments, could not have been written down at once or within a brief space of time. We saw (p. 33) that it set up a religious canon, which not only regulated the doctrine and the worship, the duties of priests and laity, but also comprised the law, and in a word all the relations of life. A codification of this kind is only possible when belief and doctrine, culture and ritual, have arrived at fixed and complete formulæ, have been arranged in a system and developed, and the consequences bearing on life, morality, and law have been drawn from them by an active and influential priesthood. Hence before the Avesta was written down and collected there must have been a priestly order in the East, in the circles of which the doctrine and practice went through this developing, revising, and fixing process. Various sketches, lists of prayers for certain offerings, collections of rules belonging to this or that priesthood or school, must have been in existence, and combinations of the traditional material must have been made, before a canon comprising the whole wisdom of the priests, and far exceeding in extent the law of Manu, could have been compiled.

      Among the existing invocations of the Avesta we find sacrificial prayers of a primitive character; but the greater part of the prayers and thanksgivings are without religious feeling or poetical power, and very far removed from the richness and abundance, the beauty and freshness of conception, which streams through the majority of the hymns of the Veda. There are not wanting naïve and poetical pieces which have obviously been handed down and preserved by their use at sacrifices, but these are frequently spoiled by later interpolations, and the form of the whole is generally dry and prosaic. We find but scanty relics of any vigorous conception of the gods, of a living mythology; on the whole the mythical element is faded, and the sacrifice of animals thrown into the background. The greater part of the prayers receive their value from a certain system and completeness; the object is to bring forward all the characteristics of the deity to which they are addressed, and to invoke him by all his names. Thus laudations and epithets are repeated without end. A good many of the prayers are mere nomenclatures, and repeat the same forms in varying order. Besides this tendency, which is far removed from the original simplicity of religious meditation, a value is ascribed to the repetition of certain prayers. Some are to be said a hundred, or a thousand times. In the same way the liturgies are long and full of detail, and sometimes take the form of responses between the celebrant and the ministering priest; they are extremely careful to neglect none of the heavenly spirits or genii, or to injure them by omission, or treat them with less respect than others.

      Beside the faded colours of the mythology, the decreasing importance of animal sacrifice, and the formalism of the prayers, we observe in the five Gathas, the invocations which alone have preserved the verse-measure, and present older forms of language than the rest, a tendency to speculation. Not only are the good and evil spirits combined under one head, as is always the case in the Avesta, but the Gathas attempt to resolve the contrast of the beneficial and harmful sides of nature, of the good and evil spirits, into the reciprocal play of two fundamental forces; they identify the prosperity and destruction of nature with moral good and evil, and combine the one with truth, the other with falsehood. The good spirits are the truth, the evil are the lie. The life of appearance and of falsehood is distinguished from the true life, and the service of truth promises life not in this world only but in the next. It is in harmony with these tendencies to abstraction that, according to other passages of the Avesta, heaven is filled with a multitude of the most lifeless personifications of ideas and realities. Could the doctrine of a new religion in an early period come forward with such a spiritualised system, with such elevated moral demands, such abstract conceptions? Could prayers of such a kind have been composed or written down in a primitive age?

      The existing fragment of the book of the law is composed in the form of a dialogue, and is for the most part filled with conversations which Zarathrustra carries on with Auramazda. Zarathrustra inquires what is to be done in certain cases against the evil spirits, the Daevas, on the commission of certain sins and impurities. What must be done when a woman is in labour, etc., or when any one has made himself impure by touching a corpse, or has slain a water-dog (otter)? Is the rain impure which has fallen on a corpse and then runs off from it, etc.? These questions Auramazda answers very precisely, and when it is a matter for expiation and purification, he fixes the number of stripes with the horse-whip or the whip of the sacred Çraosha (Çraosha-charana) which the penitent is to receive. It is a theory and practice of purity, on a level with the analogous rules in the laws of Manu, and in some points even more subtle and casuistical. The offences have already been brought under definite categories, and in like manner the purifications and punishments fall into a number of distinct classes. Not only are expiations required for all sins and prescribed down to the minutest details, but the offences must also be repented of; certain formulæ of confession and repentance are prescribed.

      We need not stop to prove that a book of laws in this form could not have been written down à priori. The rules for punishment and purification must have grown up in long practice, before they could be put in the mouth of the deity; difficulties and doubts must have been weighed before solutions could be proposed. The book contains the dialogues and inquiries which were held in the schools of the priests on questions of this kind, the


Скачать книгу

<p>176</p>

Lepsius, "Ueber das ursprungliche Zendalphabet," Abh. B. Akad. 1862, s. 298, 306, 381.

<p>177</p>

"Vendid." 4, 120; Astad Yasht, 1.